Traducción de "актив , являющийся предметом аренды" al inglés

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Contextos con "актив , являющийся предметом аренды"

Суд решил, что основания для иска истца не являются " таковыми, которые составляют вопрос, являющийся предметом арбитражного соглашения " по смыслу статьи 8 ТЗА. The court concluded that the plaintiff's cause of action was not an “action brought in a matter which is subject to an arbitration agreement” in the meaning of article 8 MAL.
Сроки аренды могут колебаться в пределах от нескольких месяцев до нескольких лет, а предметом аренды могут быть различные товары, от дорогостоящего оборудования, например самолетов, до менее дорогостоящего оборудования, например компьютеров. Lease periods may range from a few months to a several years and items leased may range from high-value equipment, such as aircraft, to lower-value equipment, such as computers.
Что касается статьи 65, то абсолютно верно, что международный документ, являющийся предметом обжалования в связи с его неконституционностью, не может быть ратифицирован до вынесения по нему решения Конституционным судом, однако реально в этом органе никогда не оспаривались положения, имеющие отношение к правам человека. In respect of article 65, paragraph 4, it was true that an international instrument against which an appeal for unconstitutionality had been lodged could not be ratified as long as the Constitutional Court had not ruled on the question, but human rights provisions had never been challenged before the Court.
Совокупный уровень (как в географическом, так и в секторальном отношении) тщательно устанавливается с учетом видов деятельности (продукт, являющийся предметом сделки местного или международного уровня, наличие различных путей обработки, степень воздействия местных условий производства). The level of aggregation (both geographical and sectoral) shall carefully determined according to the type of activity (local or internationally traded product, availability of different process routes, degree of influence of local production conditions).
В законодательстве следует предусмотреть, что если продавец или арендодатель не выполняет требований об обеспечении силы права на удержание правового титула или права арендодателя по финансовой аренде в отношении третьих сторон, то этот продавец или арендодатель обладает обеспечительным правом в материальном имуществе, являющемся предметом продажи или аренды, и в этом случае применяется общий режим обеспечительных прав ". The law should provide that if a seller or lessor fails to comply with the requirements for obtaining third-party effectiveness of a retention-of-title or financial lessor's right, the seller or lessor has a security right in the tangible property subject to the sale or lease, and the general regime for security rights applies.”
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One