Traducción de "в весьма значительной степени" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "в весьма значительной степени"
в весьма значительной степени
adverbio
Contextos con "в весьма значительной степени"
Поскольку цены на энергоресурсы в регионе в весьма значительной степени субсидируются, это приведет к ускоренному росту спроса на них, низкой эффективности использования энергии и к необходимости осуществления крупных капиталовложений.
The fact that energy prices in the region are highly subsidized has led to accelerated demand growth rates, low energy use efficiencies, and the need for high capital investment.
В той мере, в какой изменения в сфере охраны репродуктивного здоровья и гендерной практики индивидуумов в весьма значительной степени зависят от изменений в институтах, стратегиях или общественных ценностях, информационно-пропагандистская деятельность использовалась для укрепления политической воли и преодоления социально-культурных препятствий на пути перемен и проведения организационных преобразований, способствующих реализации Программы действий МКНР.
To the extent that a change in the reproductive health and gender practices of individuals depends very much on changes in institutions, policies or community values, advocacy has been used to bolster political will and overcome sociocultural obstacles to change and to introduce institutional changes that are conducive to the implementation of the ICPD Programme of Action.
Проект руководящего положения 3.2.2 является отражением пункта 7 предварительных выводов в форме рекомендации и в весьма значительной степени соответствует " дидактическому " духу Руководства по практике, как и проект руководящего положения 3.2.3, который напоминает государствам и международным организациям о том, что они должны выполнять решения этих органов (если те обладают указанными полномочиями) или добросовестно учитывать их рекомендации.
Draft guideline 3.2.2 echoed paragraph 7 of the preliminary conclusions in the form of a recommendation and was very much in keeping with the pedagogic spirit of the Guide to Practice, as was draft guideline 3.2.3, which reminded States and international organizations that they should give effect to the decisions of the treaty monitoring bodies (if they had decision-making power) or to take account of their recommendations in good faith.
Отдача от таких инициатив может быть весьма значительной – для домохозяйств, поставщиков финансовых услуг, экономики стран и для окружающей среды.
The rewards of such initiatives could be substantial – for households, financial-services providers, economies, and the environment.
Таким образом, мы находимся в весьма неудовлетворительном положении, когда получить правильный ответ на вопрос приносит ли HFT пользу или вред рынкам, практически невозможно.
So we are left with a very unsatisfying position where the real truth of whether HFT is good or bad for the markets is almost impossible to answer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad