Traducción de "в максимально короткие сроки" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "в максимально короткие сроки"
в максимально короткие сроки
adverbio
Contextos con "в максимально короткие сроки"
В 2004 году со всей очевидностью проявилась необходимость создания в максимально короткие сроки системы повышения профессиональной квалификации Национальной судебной прокуратуры, которая усилила бы гарантии независимости прокуроров.
Throughout 2004, the need to establish a career development system as soon as possible in the Attorney-General's Office that would reinforce guarantees for prosecutors'independence was evident.
В пунктах 12 (f) и 152 Комиссия рекомендовала и ЮНФПА согласился совместно с ПРООН и ЮНОПС провести после внедрения системы независимую комплексную оценку настройки и эффективности собственных механизмов внутреннего контроля для системы «Атлас» в максимально короткие сроки.
In paragraphs 12 (f) and 152, the Board recommended and UNFPA agreed, in conjunction with UNDP and UNOPS, to initiate an independent comprehensive post-implementation evaluation of the set-up and effectiveness of the built-in internal controls for the Atlas system as soon as possible.
3.7. Если Клиент обнаружил ошибку в записи в свою пользу, он обязан оповестить об ошибке Отдел клиентских платежей Компании (далее — «Отдел платежей») в максимально короткие сроки, используя контактную информацию из подраздела «Контакты» раздела «О компании», расположенного на Веб-сайте Компании.
3.7. If the Client has reason to believe that there has been a mistake in their own favor in the log, the Client is obligated to inform the Company Payments Department (hereinafter, the "Payments Department") about the mistake as soon as possible using the contact information provided on the "Contact Info" page located in the "About Us" section on the Company Website.
Г-жа Томпсон выражает сожаление по поводу того, что не может ответить на все вопросы Комитета в связи с отсутствием необходимой информации и отмечает, что приложит все усилия, с тем чтобы ответить на оставшиеся вопросы на следующем заседании или, если информация не сможет быть получена до того времени, в максимально короткие сроки в письменном виде.
She regretted not being able to reply to all the Committee's questions, as she lacked the necessary information, and would endeavour to reply to the outstanding questions at the next meeting or, if the necessary information could not be obtained by then, as soon as possible in writing.
Основываясь на этих выводах и исходя, в частности, из того факта, что Испания уже продолжительный период не соблюдает свои обязательства (с 1994 года), Комитет счел нужным рекомендовать Исполнительному органу предупредить Испанию о том, что к ней будут приняты более жесткие меры, если она не предпримет надлежащих мер для обеспечения соблюдения своих обязательств в максимально короткие сроки.
Based on these findings, and in particular the long duration of Spain's non-compliance (since 1994), the Committee considered recommending that the Executive Body issue a caution to Spain that more severe measures would need to be applied if Spain did not take appropriate measures to come into compliance as soon as possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad