Traducción de "действующее право" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "действующее право"
Contextos con "действующее право"
Согласно действующему праву, предприятия, которые не соблюдают свои обязательства в этой области, могут подвергаться санкциям (выплата штрафной неустойки, исключение из процедуры торгов или отзыв контракта, заключенного на конкурсной основе).
According to the law in force, enterprises which do not abide by their commitments in that regard may be sanctioned (by a contractual penalty, by exclusion from the procurement process, or by revocation of the contract).
Вместе с тем такое решение не отклонялось бы от хорошо известной линии ответственности государств за противоправные деяния и мало что добавляло бы в уже действующее право.
However, such a solution would not deviate from the well-known path of State responsibility for wrongful acts and would add little to the law already in force.
Отмечалось, что практическая ценность этой темы основывается на том факте, что договоры толкуются и применяются в эволюционирующем контексте, в котором возникает вопрос о том, затрагивает ли это, и если да, то каким образом, действующее право и обязательства.
It was observed that the practical value of the topic arose from the fact that treaties were interpreted and applied in an evolving context which raised the question whether and how far that affected existing law and obligations.
Такой подход, прочно укоренившийся в позитивном праве, будет также дополнять действующее право, приближаясь, в частности, к международному гуманитарному праву, международному праву прав человека, международному беженскому праву и праву, касающемуся внутренне перемещенных лиц, без прямого копирования этих отраслей права.
Such an approach, solidly grounded in positive law, would also be complementary to existing law, drawing upon, in particular, international humanitarian law, international human rights law, international refugee law and the law relating to internally displaced persons, without necessarily replicating such law.
На своей тридцать второй сессии Рабочая группа рассмотрела несколько типичных примеров ситуаций, когда стороны договорились о содержании договора, включающего арбитражное соглашение, и имеется письменное подтверждение этого договора, но, тем не менее, действующее право может быть истолковано в его узком смысле, как делающее арбитражное соглашение недействительным или ставящее его действительность под сомнение.
The Working Group considered at its thirty-second session several typical examples of situations where the parties have agreed on the content of a contract containing an arbitration agreement and where there is written evidence of the contract, but where, nevertheless, current law, if interpreted narrowly, may be construed as invalidating or calling into question the validity of the arbitration agreement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad