Traducción de "донесение" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "донесение"
pl.
донесения
Expresiones con "донесение" (10)
- агентское донесение - agent report
- внесрочное донесение - as-required report
- донесение о вынужденном приводнении - ditching report
- донесение о доковании - docking report
- донесение о лётном происшествии - aircraft accident report
- донесение о местонахождении - position report
- донесение об отказе - failure report
- донесение с борта - aircraft report
- донесение связного - liaison report
- полётное донесение - air-report
Contextos con "донесение"
Проводящий расследование сотрудник обязан незамедлительно взять показания у арестованного и препроводить донесение полиции и обвиняемого в Департамент государственного обвинения в течение 24 часов.
The investigating officer must take down his statement promptly and refer the police report and the accused to the Department of Public Prosecutions within 24 hours.
Статья 399: " Любой протокол или донесение имеет доказательную силу, только если они являются правильными по форме, если их автор действовал во исполнение своих служебных функций и рапортовал о вопросе, входящем в его компетенцию, и о том, что он лично видел, слышал или установил ".
Article 399: “No statement or report has evidentiary value unless it has been drawn up in accordance with the regulation and its author was acting in the course of duty and reporting on a matter within their competence and on facts they have personally seen, heard or established.”
В первом же донесении вы передали коды связи для различных видов кораблей.
The first report you gave had communication codes for multiple on-ship systems.
предписывает любому государству-члену, когда оно производит досмотр на основании пункта 11, 12 или 13 либо изъятие и отчуждение груза на основании пункта 14, оперативно представлять Комитету донесения с указанием соответствующих подробностей досмотра, изъятия и отчуждения;
Requires any Member State, when it undertakes an inspection pursuant to paragraph 11, 12, or 13, or seizes and disposes of cargo pursuant to paragraph 14, to submit promptly reports containing relevant details to the Committee on the inspection, seizure and disposal;
другая основная деятельность (регулярный бюджет): ежедневные контакты, совещания и переговоры: ежедневные, еженедельные и ежемесячные донесения об инцидентах/нарушениях, политических событиях и о положении в области безопасности; круглосуточное обеспечение дежурства на наблюдательных пунктах, патрулирование, расследования и инспекции;
Other substantive activities (regular budget): daily contacts, meetings and negotiations; daily, weekly and monthly reports on incidents/violations, political developments, and on the safety and security situation; round-the-clock staffing of observer posts, patrols, investigations and inspections;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad