Traducción de "заключать под стражу" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "заключать под стражу"
Contextos con "заключать под стражу"
Федеральный закон и двусторонние договоры о выдаче разрешают должностным лицам заключать предполагаемого или подозреваемого преступника под стражу и удерживать его до начала процедуры выдачи в соответствии с требованиями статьи 6.
Federal law and bilateral extradition treaties authorize officers to take an alleged or suspected offender into custody and hold him until extradition proceedings are under way as required by article 6.
Так, если вышеуказанные лица предпринимают попытку пересечь границу Боснии и Герцеговины, они задерживаются и об этом уведомляется штаб-квартира ГПС, и после проведения тщательного расследования применяются последующие процедуры, предусматривающие: отказ во въезде на территорию Боснии и Герцеговины, запрет на транзит через ее территорию, заключение под стражу, выдачу и т.д.
In this context, if it happens that such persons make an attempt to cross BiH border, they are detained, SBS main office has been informed on this and, after detailed investigation, further procedures have been carried out as: refusal of the entry into BiH, transit ban through the territory of BiH, taking into custody, extradition etc.
С мая 2006 года количество похищений, совершенных членами КМПН, значительно уменьшилось, хотя КМПН и связанные с ней структуры продолжают заключать под стражу представителей гражданского населения, включая детей, в рамках расследования предполагаемых нарушений в контексте поддержания правопорядка.
Since May 2006, there has been a significant decrease in abductions by CPN-M, although the party and its affiliated bodies continue to take civilians into captivity, including children, as part of their investigations into alleged offences as part of their “law enforcement” activities.
Хотя государства имеют право заключать под стражу лиц по целому ряду причин, включая соображения безопасности, они также имеют обязательство по международному гуманитарному праву и международному праву в отношении прав человека гуманно обращаться с лишенными свободы лицами.
While States were entitled to detain people on a number of grounds, including security-related reasons, they also had an obligation under international humanitarian and human rights law to treat persons deprived of their liberty humanely.
Комиссия отметила, что Закон о национальной службе и безопасности с поправками, внесенными в него в 2001 году, предоставляет органам безопасности широкие права, в том числе право заключать под стражу на срок до девяти месяцев без предъявления обвинения и без права на обращение за судебной помощью.
The Commission noted that the National Security Force Act, as amended in 2001, gives the security forces wide-reaching powers, including the power to detain without charge or access to a judge for up to nine months.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad