Traducción de "закрепляться" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "закрепляться"
закрепляюсь / закрепляешься / - / закрепляются
be enshrined
"Право на неприкосновенность частной жизни" закрепляется Декларацией Прав Человека ООН и гарантируется Статьей 8 Европейской Конвенции Прав Человека.
The "right to privacy" is enshrined in the United Nations Declaration of Human Rights, and guaranteed by Article 8 of the European Convention on Human Rights.
otras traducciones 2
ocultar
Expresiones con "закрепляться" (2)
- закрепляться на позициях - get a foothold
- закрепляться на отметке - be fixed at
Contextos con "закрепляться"
Перепакованные отходы СОЗ-пестицидов, помещаемые в контейнеры для перевозки морским транспортом, должны закрепляться внутри них деревянными распорками и/или крепежными ремнями.
Repackaged pesticide POPs wastes should be fixed with wooden structures and/or straps in sea containers before shipping.
"Право на неприкосновенность частной жизни" закрепляется Декларацией Прав Человека ООН и гарантируется Статьей 8 Европейской Конвенции Прав Человека.
The "right to privacy" is enshrined in the United Nations Declaration of Human Rights, and guaranteed by Article 8 of the European Convention on Human Rights.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам закрепляется за конкретным судьей и помогает ему в проведении исследований по правовым вопросам, подготовке проектов решений, предписаний и постановлений под контролем судьи и консультирует судью по всем вопросам, касающимся хода разбирательств.
Each Associate Legal Officer is assigned to and assists a judge by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements, under the supervision of the judge, and advising the judge on all matters relating to the conduct of proceedings.
В пунктах 4 и 5 данного текста закрепляются также индивидуальные меры (запрет на поездки и замораживание активов), провозглашенные в пунктах 9 и 11 резолюции 1572 (2004) и вступившие в силу 15 декабря прошлого года, а также подтверждается заявление Председателя от 16 декабря 2004 года.
Articles 4 and 5 of the text also reproduce the individual measures (ban on travel and freezing of assets), which were set forth under articles 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and entered into force on 15 December 2004, as was confirmed by the presidential statement of 16 December 2004.
Согласно действующему законодательству Республики Армении право ребенка свободно выражать свое мнение закрепляется в следующих документах: Конституция Армении, Уголовно-процессуальный кодекс, Кодекс о браке и семье, закон " О правах ребенка " и в ряде других.
In the current Armenian legal system, the right of children to express their opinion freely is enshrined in the following instruments: the Armenian Constitution, the Criminal Code, the Marriage and Family Code, the Children's Rights Act, and others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad