Traducción de "излагать в новой редакции" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "излагать в новой редакции"
Contextos con "излагать в новой редакции"
(в) (законодательство) законодательство означает общее право, принципы справедливости и законы, принятые парламентом (а законы, принятые парламентом, включают законы Государства, Территории и Содружества, постановления и другие документы, а также своды, поправки, законы, принятые в новой редакции или их замена);
(c) (law) law means common law, principles of equity, and laws made by parliament (and laws made by parliament include State, Territory and Commonwealth laws and regulations and other instruments under them, and consolidations, amendments, re-enactments or replacements of any of them);
Рассматривались эти проблемы в новой редакции договора 1972 г., а именно, в конвенции по защите тюленей, а затем - в конвенции по защите дикой природы 1980 г.
These were added to a revised treaty in 1972 by a convention on seal protection, followed, in 1980, by a convention on wildlife preservation.
В новой редакции Конституции получили новое звучание отдельные статьи, декларирующие права граждан на труд, образование, жилье, охрану здоровья,.
The new version of the Constitution gives new expression to individual articles that declare citizens'rights to work, education, housing, and health protection.
В главу 80 Закона о свидетельских показаниях Кении в 2003 году была внесена поправка, и в новой редакции она гласит следующее: " Никакое признание сотруднику полиции, сделанное тем или иным лицом во время его нахождения под стражей в полиции, не может использоваться в качестве доказательства против данного лица, если только такое признание не было сделано в непосредственном присутствии судьи или магистрата ".
The Evidence Act Chapter 80 Laws of Kenya was amended in 2003 and now provides that “No confession made by any person whilst he is in the custody of a police officer shall be proved as against such person, unless it is made in the immediate presence of a judge or a magistrate.”
Пункт 21 постановляющей части в новой редакции гласит: «Подтверждает необходимость того, чтобы Специальный докладчик мог/могла эффективно реагировать, в частности, на безотлагательные призывы и на поступающую убедительную и надежную информацию, и предлагает Специальному докладчику продолжать запрашивать мнения и замечания у всех имеющих к этому отношение сторон, в частности государств-членов».
Paragraph 21 had been redrafted to read: “Reiterates the need for the Special Rapporteur to be able to respond effectively, in particular to urgent appeals, to credible and reliable information that comes before him or her, and invites the Special Rapporteur to continue to seek the views and comments of all concerned, in particular Member States”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad