Traducción de "образ действий" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "образ действий"
Expresiones con "образ действий" (1)
- запрещенный образ действий - forbidden conduct
Contextos con "образ действий"
Но и точная объективная научная информация будет необходима для того, чтобы выбрать наилучший образ действий.
But we will also need to get the most accurate and objective scientific information to help us choose the best course of action.
Наконец, автор утверждает, что образ действий и практика органов власти государства-участника, включая СРВ, оказали дискриминационное воздействие на его профессиональную карьеру и что после увольнения в 1993 году он не сумел найти подходящую работу.
Finally, the author claims that the conduct and practices of the State party's organs, including the EOT, had a discriminatory effect on his professional career and that he has not been able to find a suitable employment since his dismissal in 1993.
В обоих случаях пациент сознательно выбирает образ действий, приводящий к смерти, вместо альтернативного образа действий, который мог бы привести к более продолжительной, но обременительной жизни.
In both cases, the patient knowingly chooses a course of action that will lead to her or his death, rather than an alternative course of action that would have led to a longer but burdensome life.
За тот же период Комиссия составила 678 отчетов, в которых Комиссия не нашла предосудительного в действиях указанных сотрудников КККП, и 168 промежуточных отчетов, в которых Комиссия пришла к выводу, что образ действий, поведение или выполнение обязанностей соответствующего сотрудника или сотрудников не соответствовал предусмотренным законом или правовыми нормами.
During this time period the Commission produced 678 reports in which the Commission was satisfied with the conduct of the RCMP members in question; and 168 interim reports, where the Commission concluded that the subject members or the subject members'conduct, behaviour, or performance failed to conform to the standard prescribed in law or policy.
При таком режиме как путинский, который совершенно очевидно основывает свою легитимность на практических результатах и достижениях (повышение уровня жизни и рост зарплат), это самый эффективный образ действий.
In a regime like Putin’s that is so obviously built on performance legitimacy (rising living standards and wages) this is by far the most effective course of action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad