Traducción de "поступить на работу" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "поступить на работу"
Contextos con "поступить на работу"
Я провел год в Стэнфордском университете, в Высшей школе делового администрирования — новый брэнд для того времени, — и вступил в мир бизнеса в мае 1928 года, поступил на работу и через двадцать месяцев стал руководителем статистического отдела одного из основных структурных подразделений банка, который сегодня носит название Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
After one year in Stanford University's then brand-new Graduate School of Business Administration, I entered the business world in May 1928. I went to work for, and twenty months later was made the head of, the statistical department of one of the main constituent units of the present Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
Все лица, желающие поступить на работу в тот или иной правоохранительный орган, должны пройти тест на психологическую и профессиональную пригодность, в ходе которого устанавливается, можно ли ожидать от них неподобающего поведения и нет ли у них расистских или ксенофобских наклонностей.
All persons who applied to join a law enforcement body must undergo psychological as well as professional aptitude tests in order to establish whether they might be likely to act in an inappropriate manner, and whether they might have racist or xenophobic tendencies.
Миссия должна активизировать свои усилия в целях публикации объявлений о вакансиях и задействовать все имеющиеся на местах ресурсы с учетом наличия квалифицированных гаитянских кадров, которые готовы поступить на работу в Миссию, если им предложат достаточно хорошие условия труда и оклады.
The Mission should step up its efforts to issue vacancy announcements and make use of all available resources on the ground, because there were qualified Haitians who would be willing to take up employment with the Mission if the conditions and salaries were satisfactory.
До 2000 года УВКПЧ отбирало сотрудников на уровне С-2 из числа лиц, которые успешно сдавали национальные конкурсные экзамены по правовым, политическим, экономическим и социальным дисциплинам и которые по вполне понятным причинам были более заинтересованы поступить на работу в соответствующие департаменты Секретариата Организации Объединенных Наций.
Before the year 2000, OHCHR selected P-2 level staff from among those who had successfully passed the national competitive exam in the legal, political, economic and social areas and who were understandably more interested in joining the corresponding departments in the United Nations Secretariat.
Кроме того, оратор спрашивает, существует ли какая-либо гарантия реальной выплаты алиментов, по-прежнему ли муж считается главой семьи, требуется ли жене, желающей поступить на работу, разрешение от мужа, а также рассматриваются ли в качестве " исключительно женских " такие обязанности, как уход за детьми и ведение домашнего хозяйства.
She also asked whether there was any way of guaranteeing that alimony payments were, in fact, made, whether the husband was still regarded as head of the family, whether a wife required her husband's permission to work and whether the care of children and the household was still regarded as solely a woman's responsibility.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad