Traduction de "прием груза" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "прием груза"
Contextes avec "прием груза"
В таком случае фактический прием груза или фактическая выгрузка или разгрузка груза из последнего судна или транспортного средства, на котором он перевозился, представляют собой соответствующий момент и место получения или сдачи груза.
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery.
Перевозчик может заявить в течение срока существования какого-либо препятствия для судоходства по смыслу предыдущего пункта 2, что он уже не несет ответственность за прием груза к перевозке и за его перевозку либо переадресовку, даже если грузоотправитель или грузополучатель в силу предыдущего пункта 6 требует продолжения рейса.
The carrier may declare that while an obstacle to navigation exists in accordance with paragraph 2 above he is no longer required to take delivery of the goods to be carried and to carry them or reship them, even if the shipper or the consignee, under paragraph 6 above, requires the voyage to continue.
Перевозчик может заявить на период существования какого-либо препятствия для судоходства по смыслу пункта 2 настоящей статьи, что он уже не несет ответственность за прием груза к перевозке и за его перевозку либо переадресовку, даже если грузоотправитель или грузополучатель в силу пункта 6 настоящей статьи требует продолжения рейса.
The carrier may declare that while an obstacle to navigation exists in accordance with paragraph 2 of this article he is no longer required to take delivery of the goods to be carried and to carry them or reship them, even if the shipper or the consignee, under paragraph 6 of this article, requires the voyage to continue.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité