Traduction de "система разделения знаний" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "система разделения знаний"
Contextes avec "система разделения знаний"
К сожалению, сохраняющаяся в Китае система разделения городских и сельских регионов, наряду с низким качеством городского планирования, приводит к фрагментации и разобщённости городских сообществ, лишённых диверсифицированных сетей, которые в противном случае помогали бы наращивать производительность.
Unfortunately, China’s enduring system of dividing urban and rural regions, together with poor urban planning, has led to fragmented and scattered metropolitan communities without diversified networks that would otherwise have helped boost productivity.
На заседании Совета ИМО 25 ноября 2002 года Испания объявила, что намеревается направлять суда, перевозящие опасные грузы, по более удаленным маршрутам, чем ныне действующая система разделения движения у мыса Финистерре и другие морские коридоры и что она вскоре представит в ИМО предложение по данному вопросу.
Spain announced at the meeting of the IMO Council, on 25 November 2002, that it intended to distance the transit of ships carrying dangerous goods from the current Finisterre traffic separation scheme and other sea lanes and would soon present a proposal to IMO on the issue.
Федеральная система государственного устройства и разделения страны на 26 штатов прекрасно отвечает задаче сохранения этнической, религиозной, культурной и языковой самобытности всех меньшинств и предоставления им равных экономических и политических возможностей, что находит свое отражение в справедливом распределении властных полномочий и различных благ.
The federal system applied by the Government and dividing the country into 26 States is the most suitable measure to preserve the ethnic, religious, cultural and linguistic identity of all minorities, as well as providing them with equal economic and political opportunities, reflected in a fair sharing of power and wealth.
В статье 4 Конституции указывается, что система правления основывается на принципе разделения законодательной, исполнительной и судебной властей, а отношения между тремя ветвями власти основываются на сбалансированности и взаимном контроле.
The Constitution in Article 4 specifies that government system shall be based on the division of power into legislative, executive and judiciary whilst the relation between three branches of power shall be based on balance and mutual control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité