Translation of "собственный персонал" to English
Advert
Dictionary translations for "собственный персонал"
Contexts with "собственный персонал"
Г-н Чандра (Индия) говорит, что при условии сохранения Судом своей самостоятельности в судебных вопросах и полномочий назначать свой собственный персонал он не возражает против установления более короткого, возобновляемого срока полномочий для должности Секретаря.
Mr. Chandra (India) said that provided that the Court retained its judicial autonomy and its power to appoint its own staff, he had no objection to the establishment of a shorter, renewable term of office for the post of Registrar.
Пора прекратить прикрываться доводом о том, что на принимающих правительствах лежит главная ответственность за безопасность и защиту персонала Организации Объединенных Наций, поскольку в ряде случаев такой персонал направляется в районы, в которых отсутствуют государственные органы, в которых правительство может с трудом защитить свой собственный персонал или в которых отсутствуют транспортные средства и средства связи.
It was time to stop hiding behind the argument that the host Governments had the primary responsibility for the safety and security of United Nations personnel, since such personnel were sometimes sent to areas where there was no governmental authority, where the host Government could hardly protect its own personnel or where vehicles and communications equipment were not available.
В письме от 9 августа 2001 года подрядчик заявил, что запрос на представление предложений, а также предложение подрядчика были составлены и приняты по принципу «только в полном объеме» и что согласно запросу на представление предложений Организация Объединенных Наций могла использовать свой собственный персонал только в тех ситуациях, когда подрядчик не мог предоставить услуги на удовлетворительном уровне.
By a letter dated 9 August 2001, the contractor stated that the request for proposals as well as the contractor's proposal had been made and accepted on an “all or none” basis, and that, according to the request for proposals, the United Nations could use its own personnel only in situations where the contractor failed to perform the service (s) in a satisfactory manner.
Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга.
A few hours later, the team found a cure for this illness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert