Translation of "сообщить сведения" to English
Advert
Dictionary translations for "сообщить сведения"
Contexts with "сообщить сведения"
Г-жа Паскаль (Республика Молдова) говорит, что граждане, желающие получить бесплатную юридическую помощь от государства, должны сообщить сведения о своем доходе и что лицам, относящимся к уязвимым группам населения, такая помощь оказывается.
Ms. Pascal (Republic of Moldova) said that people who wished to receive the State-funded free legal aid were required to present information about their income and that members of vulnerable groups did receive such assistance.
Просьба сообщить сведения о том, какое воздействие оказала эта программа на решение различных проблем, затрагивающих надлежащее функционирование пенитенциарных центров и, в частности, связанных с отсутствием адекватной реабилитации и социальной реинтеграции заключенных, переполненностью пенитенциарных учреждений и теснотой в местах заключения.
Please provide information about the effect of this programme on the various problems that have hampered the proper functioning of prison centres, in particular the lack of adequate rehabilitation and social reintegration of inmates, prison overpopulation and overcrowding.
Стремясь представить Совету Безопасности максимально полную характеристику обстановки, какой она представляется на данном этапе, в том числе полный военный контекст и обстоятельства, связанные с безопасностью, на основе собранной на настоящий момент информации, МООНДРК хотела бы сообщить сведения о членах не только руандийских вооруженных групп, но и всех вооруженных групп, перечисленных в Лусакском соглашении, которые подлежат разоружению, демобилизации и репатриации.
In order to give the Security Council the fullest possible picture of the situation as it appears at this stage, including the full military and security context of the information gathered so far, MONUC would like to present information not on the numbers of the Rwandan armed groups only, but on all the armed groups listed in the Lusaka Agreement whose disarmament, demobilization and repatriation is being sought.
Просьбы г-жи Хачатрян и ее адвоката о том, чтобы была опрошена ее дочь, возраст которой на момент событий составлял лишь пять лет, были отклонены как следственными органами, так и судами, ибо статья 207 Уголовно-процессуального кодекса Армении предусматривает, что несовершеннолетние свидетели, независимо от их возраста, могут быть допрошены при условии, что они могут сообщить сведения, имеющие существенное значение для дела.
The requests of Ms. Khachatrian and her lawyer that the authorities question her daughter, who was then only five years old, were rejected both by the investigating authorities and the courts, because article 207 of the Armenian Criminal Procedure Code provides that minors may be examined only if they are able to provide significant information in relation to a case.
Уполномоченные сотрудники органов внутренних дел имеют право направлять лиц, обнаруженных на месте преступления, или лиц, проживающих за границей, к следственному судье или подвергать их задержанию до его прибытия, если такие лица могут сообщить важные сведения для проведения расследования этого дела или, если существует вероятность того, что проведение допроса этих лиц позднее будет невозможным, или может существенно затянуть расследование, или вызвать иные трудности.
Authorized officers of interior affairs agencies shall be entitled to send the persons found at the scene of the crime or persons having residence abroad to the examining magistrate, or to detain them until he arrives, if such persons may supply information important for the criminal procedure and if it appears likely that an examination of these persons at a later date would be impossible or would significantly protract the procedure or cause other difficulties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert