Traduction de "Reihe ähnlich gelagerter Fälle" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "Reihe ähnlich gelagerter Fälle"
pl.
Reihen ähnlich gelagerter fälle
Contextes avec "reihe ähnlich gelagerter fälle"
Außerdem schrieb ich über die Vertuschung vieler ähnlich gelagerter Fälle in Yale.
Я также написала о сокрытии Йельским университетом множества ситуаций, подобных моей.
Stellen Sie sich vor, eine ganze Reihe von Regierungen mit einem Verantwortungsniveau ähnlich dem der Bush-Administration würde von nun an bis ans Ende aller Zeiten die Geschicke der Finanzpolitik bestimmen.
Представьте себе целый ряд безответственных администраций наподобие администрации Буша, проводящих финансово-бюджетную политику на протяжении длительного периода времени.
Als das Leben eine Reihe von Tod- und Nahtod-Erfahrungen in meinem engsten Kreis vorbei brachte, hob das die Notwendigkeit eines medizinischen Notdienstes in Indien, ähnlich dem 911 in den USA, hervor.
Когда жизнь принесла целую серию случаев, так или иначе связанных со смертью, в круг близких мне людей это акцентировало необходимость службы экстренного медицинского реагирования в Индии, подобной службе 911 в США.
Die jüngsten Enthüllungen über viele Unternehmenschefs, die ihre Aktienoptionen zurückdatiert und sich so übermäßige Vergütungen gesichert haben, auch wenn ihre Unternehmen schlechte Leistungen erbrachten, sind nur die letzten Fälle in einer Reihe von Beispielen von unmoralischem Unternehmerverhalten.
Недавние откровения о том, что многие руководители корпораций датировали прошедшим числом свои фондовые опционы, обеспечивая себе щедрое вознаграждение даже при плохих результатах у их компаний, - всего лишь последний пример из множества случаев аморального поведения в бизнесе.
Doch wenn Fälle, die zunächst ähnlich geartet scheinen anhand der richtigen Kriterien überprüft werden, stellen sich häufig große Unterschiede heraus.
Однако если провести анализ на основании правильных критериев, то случаи, которые первоначально выглядят как аналогичные, зачастую на самом деле значительно отличаются друг от друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité