Traduction de "unbeachtet lassen" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "unbeachtet lassen"
unbeachtet lassen
verbe
Expressions avec "unbeachtet lassen" (1)
- sich unbeachtet lassen - игнорировать
Contextes avec "unbeachtet lassen"
Wir können die buchstäbliche Bedeutung von Wörtern nicht ignorieren, und ebenso können wir analogische Zusammenhänge, die von Metaphern ausgelöst werden, nicht unbeachtet lassen.
Как мы были не в состоянии проигнорировать смысл слов, также мы и не в состоянии игнорировать аналогии, вызываемые метафорой.
Soweit wir wissen, war Kundera vor oder nach diesem Vorfall nie ein Informant, und wir können nicht unbeachtet lassen, dass er sich später selbst vom obligatorischen totalitären Glück befreite, welches der Kommunismus propagierte.
Насколько нам известно, Кундура никогда не был доносчиком ни до, ни после этого случая, и мы не можем игнорировать тот факт, что впоследствии он избавился от уз принудительного тоталитарного счастья, пропагандируемого коммунизмом.
Doch stellen sie nun auch die schludrige Regierungspolitik und Korruption in Frage, durch die der Staudammbau weiterhin ungeprüft und ohne Bewertung der Auswirkungen auf die Umwelt ermöglicht wird, während örtliche Beamte Umsiedlungsgelder abschöpfen und die Forderungen der Dorfbewohner vor Ort unbeachtet lassen.
Но теперь они также бросают вызов плохому руководству и коррупции, которые разрешают безпрепятственное строительство дамб без оценок воздействия на окружающую среду, поскольку местные чиновники откачивают средства на переселение и игнорируют требования местных сельских жителей.
Viele politische Entscheidungen retten Leben - und lassen andere Leben unbeachtet, die hätten gerettet werden können, wenn man das Geld anders ausgegeben hätte.
многие политики спасают жизни - и пренебрегают другими жизнями, которые можно было бы спасти, если бы деньги были потрачены иначе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité