Traducción de "appointing authority" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "appointing authority"
Contextos con "appointing authority"
The view was expressed that the issue of liability was particularly important in the context of insolvency proceedings and might need to be addressed more broadly to cover not only injurious behaviour during the conduct of the insolvency (which might refer to the insolvency representative, the creditors and third parties) but also responsibility for the insolvency and the responsibility of the appointing authority and third parties.
Было высказано мнение, что вопрос об ответственности имеет особое значение в контексте производства по делу о несостоятельности и что его, возможно, требуется обсудить более широко с тем, чтобы охватить не только наносящие ущерб деяния в ходе ведения производства (что может относиться к управляющему в деле о несостоятельности, кредиторам и третьим сторонам), но также и ответственность за несостоятельность и ответственность назначающего органа и третьих сторон.
The Working Group agreed that paragraph (3) should include a general principle that the parties should be given an opportunity to be heard by the appointing authority.
Рабочая группа согласилась с тем, что в пункте 3 должен быть отражен общий принцип, согласно которому сторонам следует предоставить возможность быть заслушанными компетентным органом.
In fact, the applicable statute for all this - the Federal Advisory Committee Act - specifically requires that committees be balanced and "not inappropriately influenced by the appointing authority."
Фактически, согласно закону, регулирующему эту область, а именно Федеральному акту о консультативных комитетах, комитеты должны быть сбалансированы и "не подвергаться давлению со стороны официальных лиц, уполномоченных назначать членов комитетов".
The Working Group agreed that the appointing authority, or failing its designation the Permanent Court of Arbitration (“PCA”), were best placed to exercise supervision over arbitrators'fees.
Рабочая группа решила, что компетентный орган или, если такой орган не определен, Постоянная палата третейского суда (ППТС) являются оптимальными органами для осуществления надзора в отношении гонораров арбитров.
The PCA Secretary-General's view was that compliance with article 8 (1) was a condition precedent to the replacement of an appointing authority and the request was denied.
По мнению Генерального секретаря ППТС, соблюдение требований статьи 8 (1) является предварительным условием замены компетентного органа и поэтому ходатайство было отклонено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad