Traduction de "capital offence" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "capital offence"
Expressions avec "capital offence" (1)
- non capital offence - серьезное преступление
Contextes avec "capital offence"
When Japan requests extradition of a person charged with a capital offence in Japan, it is not possible to provide assurances to the State concerned that capital punishment will not be carried out.
Когда Япония просит об экстрадиции какого-либо лица, обвиняемого в совершении в Японии преступления, караемого смертной казнью, она не может дать соответствующему государству гарантии в том, что смертная казнь не будет приведена в исполнение.
However, those who are charged with capital offences in the domestic courts could face the death sentence.
Однако тем лицам, которые обвиняются в преступлениях, караемых смертной казнью, в национальных судах может грозить приговор к смертной казни.
In relation to all persons accused of capital offences the State party should ensure that every requirement of article 6 is strictly complied with;
в отношении всех лиц, обвиняемых в совершении преступлений, караемых смертной казнью, государство-участник должно обеспечивать строгое соблюдение всех требований, предусмотренных в статье 6;
It is also imperative that all restrictions and fair trial standards pertaining to capital punishment contained in international human rights instruments are fully and consistently respected in legal proceedings relating to capital offences.
Необходимо также, чтобы в ходе производства по делам о преступлениях, караемых смертной казнью, полностью соблюдались все ограничения и нормы справедливого судебного разбирательства, предусмотренные в международных договорах по правам человека, касающихся применения высшей меры наказания.
It is imperative that legal proceedings in relation to capital offences conform to the highest standards of impartiality, competence, objectivity and independence of the judiciary, in accordance with the pertinent international legal instruments.
Чрезвычайно важно, чтобы судопроизводство по факту преступлений, караемых смертной казнью, отвечало самым высоким стандартам беспристрастности, компетентности, объективности и независимости судебных органов, закрепленным в соответствующих международно-правовых документах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité