Traduction de "fair facilities" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "fair facilities"
Contextes avec "fair facilities"
Resolution and avoidance of such conflicts requires: the definition of fair principles of distribution; facilities for arbitration and negotiation; increasing awareness about these issues at the community level; and consistent and coherent policies and legislation developed at higher levels of government.
Для урегулирования и предотвращения таких конфликтов необходимо следующее: определение справедливых принципов распределения; обеспечение возможностей для проведения арбитражных разбирательств и переговоров; повышение степени информированности по этим вопросам на общинном уровне; и разработка на более высоких уровнях системы управления последовательных и связных стратегий и нормативных актов.
The Government was working to reduce poverty among women by enabling them to have fair access to economic resources such as land, credit and other facilities, with the support of non-governmental organizations which organized income-generating activities and provided economic assistance to poor women.
Оно ведет работу по снижению уровня бедности среди женщин путем предоставления им равного доступа к экономическим ресурсам: кредитам, земле и другим- при поддержке неправительственных организаций, которые содействуют развитию деятельности, приносящей доход, а также оказывают экономическую помощь женщинам, живущим в условиях нищеты.
The Special Rapporteur shares the assessment made by the IMO Secretary-General that this new treaty is “a good outcome in the circumstances”, since it achieved the establishment of legally binding rules that seek to strike a fair balance between the responsibilities of shipowners, ship-recycling facilities, and flag and recycling countries, and are thus likely to be accepted, and thus implemented, by a significant number of countries.
Специальный докладчик согласен с оценкой, высказанной Генеральным секретарем ИМО, в соответствии с которой этот новый договор является " хорошим результатом в данных обстоятельствах ", поскольку он обеспечил установление юридически обязательных правил, направленных на достижение справедливого баланса между обязанностями владельцев судов, предприятий по утилизации судов и стран флага и утилизации и поэтому вполне может быть принят, а следовательно, и осуществлен значительным числом стран.
The primary responsibility of the Directorate of Resettlement in the Ministry of Lands and Resettlement is to implement a sustainable and fair redistribution programme that includes the provision of amenities and facilities to effectively improve the living standard of beneficiaries, especially previously disadvantaged and destitute Namibians, notably the San.
Главная задача Управления по вопросам расселения в Министерстве земель и по вопросам расселения сводится к осуществлению программы устойчивого и справедливого распределения земель, которая включает обеспечение возможностей и условий, позволяющих эффективно повысить уровень жизни бенефициаров, особенно ранее ущемленных и нуждающихся намибийцев, в первую очередь членов общины сан.
Participating CIS States recognized that important issues remained to be addressed as regards the implementation of a fair and effective asylum system involving access to the territory, adequate reception facilities, the implementation of a process for determining refugee status and the creation of possibilities of integration for those found to be in need of international protection.
Участвовавшие государства СНГ признали, что остаются важные нерешенные вопросы в том, что касается внедрения справедливой и эффективной системы предоставления убежища, предусматривающей доступ на территорию, наличие надлежащих средств для приема, осуществления процесса определения статуса беженцев и создания возможностей для интеграции тех, кто нуждается в международной защите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité