Traduction de "perpetrate brutal acts" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "perpetrate brutal acts"
perpetrate brutal acts
verbe
Contextes avec "perpetrate brutal acts"
The shocking terrorist attacks in Madrid, Beslan and elsewhere demonstrate that none of our citizens can be safe without joint and coordinated global action against such brutal acts.
Невообразимые террористические акты в Мадриде, Беслане и других местах показали, что никто из наших граждан не может чувствовать себя в безопасности в отсутствие совместных и скоординированных глобальных действий, направленных против таких зверств.
In view of the brutal acts of coercion and economic aggression by the United States Government designed to suffocate the Cuban economy and subdue the country by force, on 6 August 1960, the Cuban Government nationalized 26 large United States enterprises based in Cuba as well as the sugar mills and the electricity and telephone companies.
Оказавшись перед фактом силового давления и экономической агрессии, предпринимаемых правительством Соединенных Штатов, которое стремилось удушить кубинскую экономику и силой подчинить страну, правительство Кубы постановило 6 августа 1960 года национализировать 26 крупных американских предприятий, находившихся на Кубе, не считая сахарных заводов, электрических и телефонных компаний.
As the Rapporteur himself wrote in 1977: " If the most brutal acts of terrorism directed at innocent civilian targets are permitted when committed by members of a " liberation movement ", human rights will suffer a severe setback at the hand of international law ".
Как писал сам Докладчик в 1977 году, «если самые оголтелые акты терроризма, направленные на ни в чем не повинных мирных жителей, будут считаться допустимыми, когда они совершаются членами «освободительного движения», то правам человека будет причинен серьезный ущерб от руки международного права».
And each time, the Assembly has been galvanized into action, not to condemn the brutal acts of terrorism but to condemn Israel's response to it.
И каждый раз Ассамблею приводят в действие, причем не для того, чтобы осудить жестокие акты терроризма, а для того чтобы осудить реакцию на них Израиля.
The top brass of the Miami mafia had become aware of the contacts and information sharing between Cuban and United States authorities about the brutal acts of terrorism that were being carried out with impunity against our country, and mobilized all their forces and influence — which, as we know, are considerable — to prevent at all costs any progress in that area.
Руководство мафии в Майами разузнало о контактах и обменах между властями Кубы и Соединенных Штатов Америки в связи с жестокими террористическими актами, которые совершались безнаказанно против нашей страны и привели в действие все свои силы и влияние, которые, как вам известно, являются сильными, для того чтобы помешать достижению какого-либо прогресса в этом направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité