Traduction de "prevailing party" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "prevailing party"
Contextes avec "prevailing party"
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs.
В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
The Committee expresses its concern about the persistence of traditional societal attitudes and practices prevailing in the State party with regard to women that negatively affect the enjoyment of their economic, social and cultural rights.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющихся среди населения традиционных представлений и видов практики, распространенных в государстве-участнике, которые касаются женщин и негативно сказываются на осуществлении ими своих экономических, социальных и культурных прав.
The Committee is concerned that the welfare policies and practices prevailing in the State party do not adequately reflect the rights-based approach enshrined in the Convention.
Комитет озабочен тем, что политика и практика социального обеспечения в государстве-участнике должным образом не отражают правозащитного подхода, закрепленного в Конвенции.
While the precise and appropriate application of the terms will depend upon the conditions prevailing in a particular State party, education in all its forms and at all levels shall exhibit the following interrelated and essential features:
Хотя точность и адекватность употребления терминов будет зависеть от условий, характерных для того или иного государства-участника, образованию во всех его формах и на всех уровнях должны быть присущи следующие взаимосвязанные и основополагающие характеристики2:
The prevailing opinion was that the Working Party should avoid duplicating its work with other international bodies dealing with transport issues, that it should limit the number of items it considers, that it should define its priorities and focus on concrete and tangible results.
Большинство участников выразили мнение о том, что Рабочей группе следует избегать в своей деятельности дублирования усилий других международных органов, занимающихся транспортными вопросами, что ей следует ограничить число рассматриваемых ею вопросов, что ей следует определить свои приоритеты и сосредоточиться на достижении конкретных и ощутимых результатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité