Traduction de "purchasing activity" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "purchasing activity"
Contextes avec "purchasing activity"
Traxys replied to the Group on 24 April 2009, indicating that it would suspend all purchasing activities in the Democratic Republic of the Congo in the light of the Group advising that “there is no acceptable solution to this issue but to stop any purchase of material”.
«Траксис» ответила Группе 24 апреля 2009 года, указав, что она приостановит всю закупочную деятельность в Демократической Республике Конго с учетом рекомендации Группы о том, что «нет никакого приемлемого решения этого вопроса, помимо того, чтобы прекратить все закупки полезных ископаемых».
This, in turn, increased the purchasing power of export earnings and, since export activity was becoming more profitable, stimulated the growth of exportable supply.
Это в свою очередь обеспечило рост покупательной способности экспортных поступлений и, поскольку экспортная деятельность становилась все более прибыльной, стимулировало рост предложения товаров для экспорта.
Government purchasing agents may not recognize suspicious bidding activity, and procedures that they use may lack safeguards against bid rigging.
Государственные закупочные органы не всегда в состоянии распознать подозрительные заявки, а используемые ими процедуры могут не иметь механизмов защиты от сговора.
Markit’s composite purchasing managers index (PMI) for the country ticked up last month, posting a “moderate rise in overall business activity".
Композитный индекс менеджеров по закупкам, составляемый компанией Markit, в прошлом месяце продемонстрировал «умеренное увеличение активности в деловом секторе».
While the resolution grants a small amount of resources to begin badly needed improvements in the inadequate purchasing functions of the United Nations, the conditional and temporary nature of the authorization leaves us doubtful as to whether the United Nations can quickly and decisively repair this activity.
Хотя в резолюции предусматривается выделение небольшой суммы для того, чтобы приступить к столь необходимому усовершенствованию неадекватных закупочных функций Организации Объединенных Наций, связанный условиями и временный характер санкционирования заставляет нас сомневаться в том, удастся ли Организации Объединенных Наций быстро и решительно исправить положение в этой области.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité