Traduction de "weapon procurement contract" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "weapon procurement contract"
weapon procurement contract
nom
pl.
weapon procurement contracts
Contextes avec "weapon procurement contract"
What was paragraph (3) has been split into two paragraphs: the first, paragraph (2), addressing the notification of the bidder with whom the procurement contract is concluded, and the second, paragraph (3), addressing notification of other bidders about the winning bidder and the contract price.
Бывший пункт 3 был разделен на два пункта: первый из них, пункт 2, посвящен уведомлению участника торгов, с которым заключен договор о закупках, а второй, пункт 3, посвящен уведомлению других участников торгов о выигравшем участнике и цене, указанной в договоре.
The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards.
Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках.
Furthermore, also at the Working Group's eighth and ninth sessions, the Secretariat proposed the additions to the Guide text that accompany some of the existing provisions of the Model Law, such as article 36 on acceptance of tender and entry into force of procurement contract.
Кроме того, также в ходе восьмой и девятой сессий Рабочей группы, Секретариатом были предложены дополнения к тексту Руководства, сопровождающему некоторые из существующих положений Типового закона, и в частности статью 36 об акцепте тендерной заявки и вступлении в силу договора о закупках.
a procuring entity may engage in procurement by means of a request for quotations in accordance with this article for the procurement of readily available [objects/items or services] that are not specially produced or provided to the particular [specifications or requirements] of the procuring entity and for which there is an established market, so long as the estimated value of the procurement contract is less than the amount set forth in the procurement regulations.
закупающая организация может проводить в соответствии с настоящей статьей закупки с помощью запроса котировок на закупки имеющихся в наличии [объектов/предметов или услуг], которые производятся или предоставляются не по конкретным [спецификациям или требованиям] закупающей организации и для которых сложился рынок, при условии, что сметная стоимость договора о закупках ниже суммы, установленной в подзаконных актах о закупках.
In response to paragraph 48, UNRWA states that every procurement contract with suppliers contains a clause requiring them to attest that no official of the Agency received any direct or indirect benefit arising from that particular contract.
В ответ на пункт 48 БАПОР заявляет, что во всех контрактах на закупки содержатся положения, требующие от поставщиков подтвердить, что ни одно должностное лицо Агентства не получило прямой или косвенной выгоды от заключения соответствующего контракта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité