Translation of "заключать" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "заключать"

заключать verb Conjugation Listen
заключаю / заключаешь / - / заключают
schließen Listen
Сербия готова предоставить Косово только "расширенную автономию", а также некоторые права, которые позволят Косово заключать международные соглашения.
Serbien will dem Kosovo lediglich "größere Autonomie" zugestehen sowie Befugnisse, internationale Abkommen zu schließen.
abschließen Listen
По Вашему желанию мы заключим договор страхования
Falls Sie wünschen, werden wir eine Versicherung abschließen
folgern Listen
Вместо этого, они должны прийти к заключению, что это их персональная неудача и что никакие усилия не смогут им помочь.
Vielmehr müssen sie folgern, dass sie persönlich gescheitert sind und dass keine noch so große Anstrengung sie retten kann.
other translations 1
hide

Contexts with "заключать"

Сербия готова предоставить Косово только "расширенную автономию", а также некоторые права, которые позволят Косово заключать международные соглашения. Serbien will dem Kosovo lediglich "größere Autonomie" zugestehen sowie Befugnisse, internationale Abkommen zu schließen.
Они не представляют собой группу, которая готова заключить мир с Израилем, но также они не станут заключать союз с Хамас. Sie ist weder eine Gruppe, die Frieden mit Israel schließen wird, noch eine, die sich mit der Hamas verbinden wird.
В идеале США должны иметь дело с организацией Южноатлантического договора, состоящей из африканских государств, объединившихся против терроризма, а не заключать двусторонние сделки с отдельными африканскими странами. Es wäre ideal, wenn die USA mit der Südatlantischen Verteidigungs-Organisation der afrikanischen Staaten, die sich gegen den Terrorismus zusammengetan haben, verhandelten, statt mit den einzelnen afrikanischen Ländern bilaterale Abkommen zu schließen.
Разработчикам стратегий следует прервать эти обременительные переговоры и вместо этого заключать договора по инвестированию в исследования и разработки, чтобы поднять эти технологии на тот уровень, на котором они должны быть. Unsere Politiker sollten die spannungsgeladenen Verhandlungen über die Reduzierung der Kohlenstoffemissionen aufgeben und stattdessen Übereinkünfte schließen, um in Forschung und Entwicklung zu investieren und diese Technologien auf den Stand zu bekommen, der erforderlich ist.
Если только китайские предприниматели не являются более некомпетентными, чем их индийские и турецкие коллеги - а никто этого не предполагает - нет ни какой причины, почему китайские экспатрианты не могут заключать контракты с местными предпринимателями о производстве товара на экспорт. Wenn chinesische Unternehmer nicht weniger kompetent als ihre indischen und türkischen Kollegen sind, und das sollte man voraussetzen, dann gibt es keinen Grund dafür, warum im Ausland lebende Chinesen keine Produktionsverträge für Exportgüter mit einheimischen Unternehmern schließen sollten.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One