Traduction de "отражать" en allemand

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "отражать"

отражать verbe Conjugaison Écouter
отражаю / отражаешь / - / отражают
spiegeln Écouter
И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
Genauso glaube ich, muss die Architektur diese Komplexität in jedem einzelnen Raum in dem wir leben spiegeln, in jeder Intimität die wir besitzen.
reflektieren Écouter
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт.
Japan ist eine reife Seedemokratie und die Wahl seiner engen Partner sollte dies reflektieren.
widerspiegeln Écouter
Законы войны, рассуждал Суд, должны отражать единодушие всех юридических систем.
Das Kriegsrecht, so die Argumentation des Gerichts, muss den Konsens aller Rechtssysteme widerspiegeln.
wider spiegeln
Тем не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого.
Doch in Chinas internationaler Generalstrategie scheint sich dies nicht widerzuspiegeln.
abwehren Écouter
Но что если бы существовал способ "настроить" тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции.
Aber könnte es einen Weg geben, Körper so zu "tunen", dass sie sämtliche Infektionen abwehren können?
autres traductions 3
masquer

Expressions avec "отражать" (2)

  1. отражать нападение - Ansturm abhalten
  2. отражать атаку - einen Angriff abwehren

Contextes avec "отражать"

И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений. Genauso glaube ich, muss die Architektur diese Komplexität in jedem einzelnen Raum in dem wir leben spiegeln, in jeder Intimität die wir besitzen.
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт. Japan ist eine reife Seedemokratie und die Wahl seiner engen Partner sollte dies reflektieren.
Законы войны, рассуждал Суд, должны отражать единодушие всех юридических систем. Das Kriegsrecht, so die Argumentation des Gerichts, muss den Konsens aller Rechtssysteme widerspiegeln.
Ключевые игроки, вроде МВФ и МБРР должны стать более прозрачными, а ихA избирательные структуры должны быть изменены таким образом, чтобы отражать существующее распределение экономической мощи - в противоположность превалировавшему в 1945 году - не говоря уже об отражении основных принципов демократии. Schlüsselakteure wie der IWF und die Weltbank müssen transparenter werden, und ihre Abstimmungsstrukturen müssen geändert werden, um die gegenwärtigen wirtschaftlichen Machtverhältnisse und nicht die des Jahres 1945 widerzuspiegeln - von ihrer Anpassung an grundlegende demokratische Prinzipien ganz zu schweigen.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки. Bis jetzt ist es Tony Blair gelungen, diese Angriffe abzuwehren.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One