Traduction de "валютная сделка" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "валютная сделка"
Contextes avec "валютная сделка"
европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки.
Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals.
Он предлагает взять за основу определение финансовых договоров, содержащееся в статье 5 Конвенции об уступке, и расширить его за счет включения валютных сделок.
He would therefore prefer to start out with the general definition of financial contracts in article 5 of the Assignment Convention and to expand that definition to cover foreign exchange transactions.
По моему мнению, использование СДР нового выпуска предпочтительнее налогу Тобина (предложенный налог на международные валютные сделки) по целому ряду причин, самая главная из которых заключается в том, что специальный выпуск СДР уже был утвержден в 1997 году и ратифицирован 71% стран-членов МВФ.
I consider using an issue of SDRs preferable to the Tobin tax (a proposed tax on international currency transactions) for a number of reasons, the most important of which is that a special SDR issue was already authorized in 1997 and ratified by 71% of IMF members.
Тут появляется другой, скрытый аргумент: европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки.
Here comes the second, hidden reason: Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals.
Г-жа Уолш (Канада) отмечает, что финансовые договоры, производные договоры и валютные сделки не являются объектами имущества, которые могут быть предметом уступки или создания обеспечи-тельного права.
Ms. Walsh (Canada) pointed out that financial contracts, derivative contracts and foreign exchange transactions were not items of property that could be the subject of an assignment or the creation of a security right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité