Translation of "вкус" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "вкус"

вкус m noun Declension Listen
pl. вкусы
taste [teɪst] Listen
У нее вкус ржавой проволки.
Tastes like old chicken wire.
flavour [ˈfleɪvə] Listen
Мне не нравится вкус помидоров.
I don't like the flavour of tomatoes.
palate [ˈpælɪt] Listen
У некоторых тонкий вкус и обоняние.
Some have a sensitive palate and sense of smell.
relish [ˈrelɪʃ] Listen
Я никогда не встречал женщин, одевающихся со вкусом подобно тебе.
I've never met anyone who inhabits her clothes with such obvious relish as you.
savour [ˈseɪvə] Listen
other translations 2
hide

Phrases with "вкус" (26)

  1. тонкий вкус - delicate taste
  2. попробовать на вкус - taste
  3. входить во вкус - begin to enjoy
  4. на любой вкус - for every taste
  5. дурной вкус - nasty taste
  6. пробовать на вкус - taste
  7. апельсиновый вкус - orange flavor
  8. вяжущий вкус - astringent taste
  9. куриный вкус - chicken flavor
  10. на вкус и цвет товарища нет - everyone to his own taste
More

Contexts with "вкус"

У нее вкус ржавой проволки. Tastes like old chicken wire.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
У некоторых тонкий вкус и обоняние. Some have a sensitive palate and sense of smell.
Банкиры, безусловно, отнесутся к результатам работы комиссии как к тому, что в Англии называют «яйцом викария» (из анекдота о том, как молодой священник получил от епископа тухлое яйцо, а когда последний спросил, хорошо ли оно было на вкус, он ответил, что «оно было хорошо местами»). Bankers will certainly regard the outcome as what in England we like to call a “curate’s egg” (served a rotten egg by his bishop, a young clergyman, when asked whether the egg was to his liking, replied that it was “good in parts”).
И если ты противен им - если по ошибке ты побеспокоишь богов на их Олимпе - они накинутся на тебя и покарают смертью - смертью, которая известна им, той, что имеет горький вкус, что длится и чувствуется. And if you disgust them - if by mistake you disturb them in their Olympus - they pounce on you and give you death - that death which they know, which is a bitter savour which lasts and is felt.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One