Traduction de "вооруженное вторжение" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "вооруженное вторжение"
Contextes avec "вооруженное вторжение"
Однако я был свидетелем и тому, как Израиль нанёс ответный удар, совершая воздушные налёты и вооружённые вторжения в сектор Газа, включая бомбёжку Джабалии.
But I also have witnessed how Israel has retaliated with air strikes and armed incursions into the Gaza Strip, including Jabalia.
Будучи обеспокоена напряженностью, возникшей в результате продолжающегося вооруженного вторжения в районы, находящиеся под контролем палестинцев, его делегация призывает Израиль немедленно прекратить свои военные действия и полностью вывести свои силы из этих районов.
Concerned at the tension created by the continued armed invasion of Palestinian-controlled areas, his delegation called upon Israel to immediately cease its military operations and withdraw its forces completely from those areas.
ЭКОВАС продолжает активно рассматривать вопрос о возможности развертывания сил разъединения на границах между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне, с тем чтобы способствовать предотвращению вооруженных вторжений, совершаемых в этом районе.
The possible deployment of an interposition force along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone to help prevent the armed incursions occurring in the area remains under active consideration by ECOWAS.
Рекомендуется, чтобы к этому времени вооруженные силы имели — из расчета на каждую бригаду — как минимум одну пехотную роту, которая была бы полностью боеспособной, имела бы полный комплект автотранспортных средств, радиостанций и требующиеся помещения для расквартирования и была бы способна к переброске в течение 48 часов в пограничные районы для предотвращения вооруженных вторжений.
It is recommended that, by that time, the armed forces should have — as a minimum — one infantry company per brigade, which would be fully operational, with a full complement of vehicles, radios and the requisite accommodation, and with an ability to deploy within 48 hours into border areas to prevent armed incursions.
Вооруженное англо-американское вторжение, особенно если оно не санкционировано Организацией Объединенных Наций, сильно расшатает позиции либералов и демократов, которым нужен весь кредит доверия, который они могут получить.
Armed Anglo-American intervention, especially if it is not sanctioned by the United Nations, would do much to undermine liberals and democrats, who need all the credibility they can get.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité