Translation of "воплощать" to English
Advert
Dictionary translations for "воплощать"
воплощаю / воплощаешь / - / воплощают
Phrases with "воплощать" (4)
- воплощать в жизнь - implement
- воплощать в себе - personify
- воплощать в реальность - turn into reality
- воплощать слова в конкретные дела - turn words into action
Contexts with "воплощать"
Мое твердое убеждение состоит в том, что Европа будущего будет воплощать новый тип институциональной структуры.
It is my firm conviction that the Europe of the future will embody a new type of institutional framework.
"Режиссёр Жорж Мельес одним из первых осознал, что фильмы имеют способность воплощать мечты".
"The filmmaker Georges MГ©liГЁs was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Делегация также сослалась на конкретные вопросы прав человека, включая право на свободу и неприкосновенность личности, недискриминацию, права женщин, а также создание многокультурного общества, и указала, что Корея высоко оценивает заключительные замечания и рекомендации договорных органов и продолжает воплощать их мнения в рамках внутренней правовой системы посредством изменения соответствующих законов, включая Уголовно-процессуальный кодекс и Закон об отправлении уголовного правосудия.
The delegation also referred to specific human rights issues, including the right to liberty and security of persons, non-discrimination, women's rights and a multi-cultural society and indicated that it appreciates the concluding observations and recommendations of treaty bodies and continues to incorporate their opinions into the domestic legal system by amending relevant laws such as the Penal Procedure Code and the Criminal Administration Act.
Я убежден в том, что он будет продолжать воплощать в себе строки Горация: «Начать — наполовину сделать; дерзай узнать.
I am sure that he will continue to embody the lines of Horace: “To have begun is to be half done; dare to know.
Когда в 2012 году наступит день президентских выборов, избиратели Южной Кореи выберут кандидата, который будет воплощать в себе прагматизм и центризм, а не фанатизм и приверженность идеологии.
Come presidential election-day in 2012, South Korean voters will pick the candidate who embodies pragmatism and centrism over a partisan or ideologue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert