Tradução de "выходы" para o inglês

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "выходы"

выход m substantivo Declinação Ouvir
pl. выходы
exit [ˈeksɪt] Ouvir
Выход левых партий Латинской Америки
Exit Latin America’s Left
way [weɪ] Ouvir
6. Обеспечьте выход из приложения
6. Provide a way to log out
entry [ˈentrɪ] Ouvir
Вход и выход только через одну дверь.
Entry and exit through one door only.
withdrawal [wɪðˈdrɔ:əl] (прекращение участия) Ouvir
Выход Великобритании из Евросоюза, несомненно, несёт с собой множество рисков.
The United Kingdom’s withdrawal from the European Union no doubt carries many risks.
release [rɪˈli:sɡɪə] Ouvir
Катализатором такого ралли может послужить выход данных ИПЦ Канады в четверг.
The catalyst for such a rally may be the release of the Canadian CPI data on Thursday.
output [ˈautput] Ouvir
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя.
The power output from the warp core just jumped off the scale.
break [breɪk] Ouvir
Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика.
However, there are reasons for thinking it could just break their lethal stalemate.
outlet [ˈautlet] Ouvir
Где я могу найти выход для своего гнева?
Where can I find an outlet for all my anger?
gate [ɡeɪt] Ouvir
Новый выход на посадку номер 23.
New gate is gate number 23.
escape [ɪsˈkeɪp] Ouvir
Они достаточно умны, чтобы найти запасной выход.
They're smart enough to find a secondary escape route.
exiting Ouvir
Выход из лабиринта Ближнего Востока
Exiting the Middle East Labyrinth
recovery [rɪˈkʌvərɪ] Ouvir
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике
Boom, Bust, and Recovery in the World Economy
entrance ['entrən(t)s] (театр., на сцену) Ouvir
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход.
Hey, you got a utility crew all over the entrance.
publication [ˌpʌblɪˈkeɪʃən] (о периодических изданиях) Ouvir
Поразительно! Шеф полиции ходил к своему начальству в правительстве, обращаясь лично к министру, ещё до выхода книги.
Tellingly, the police chief went to his governmental superiors prior to the book’s publication, appealing personally to a minister.
egress [ˈi:ɡres] Ouvir
Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
The next person who blocks ingress or egress will be arrested.
quit [kwɪt] Ouvir
Выберите пункт Выход из OneDrive.
Click Quit OneDrive.
reaching Ouvir
Тема 3: маркетинг и реклама экотуризма: выход на потребителей продукции устойчивого природопользования;
Theme 3: marketing and promotion of ecotourism: reaching sustainable consumers;
coming out
Выход из тени в Африке
Coming Out in Africa
outgoing [autˈɡəuɪŋ] Ouvir
Согласно распечатке звонков её мобильного, после выхода из музея она позвонила Обри Гриффину.
Cellphone records have her making one outgoing call after she left the museum to an Aubrey Griffin.
getting out
Другой - это выход из нищеты.
Getting out of poverty.
log off
Выход из системы на кассе и приостановка всех продаж до следующего входа.
Log off the register, and suspend all sales until the next logon.
going out (движение за пределы)
И всегда одевалась, будто собиралась на выход в свет.
And she always dressed in fine clothing as if she's going out.
pulling out of
Он даже рассуждал о возможности выхода из Всемирной торговой организации (ВТО) – многосторонней, основанной на правилах системы международной торговли.
He has even spoken of pulling out of the World Trade Organization (WTO), the multilateral rules-based trading system.
getting off
Поговорим о выходе не с той ноги.
Talk about getting off on the wrong foot.
quitting Ouvir
После выхода из партии он превратился в политического изгоя.
Quitting the party left him a political outcast.
contact [ˈkɔntækt] Ouvir
outras traduções 26
ocultar

Exemplos com "выходы"

Закрыть выходы всех газовых шахт. Close exits to all gas shafts.
Правительственные шпионы взломали ее персональный компьютер с целью получения доступа к хранящимся там файлам и документам, и подключились к обслуживающему ее серверу с тем, чтобы перлюстрировать электронную переписку He Qinglian и держать под контролем ее выходы в Интернет. Government spies have hacked into her personal computer to download her files and documents and have forced their way onto her server to censor her emails and monitor and control her Internet access.
Тот факт, что частные подрядчики добиваются защиты таких ресурсов, как нефтяные скважины и запасы воды, показывает, как частные военные и охранные компании могут найти выходы на геостратегические структуры и как размываются границы между законной и незаконной деятельностью, которую такие подрядчики могут осуществлять в зонах конфликтов. The fact that private contractors had been solicited to protect such resources as oil wells and water reserves both demonstrated how private military and security companies could find entry points into geo-strategic structures and invited a blurring between legitimate and illegitimate activity which such contractors might carry out in conflict zones.
Значительное число стран применяют правила, касающиеся выходы с ядерных объектов материалов с очень низкими уровнями радиоактивности (данные колеблются от 73 до 79 % в диаграммах А.1 и А.2 (добавление 1) без различимого измеримого тренда). [QRI-6] A significant number of countries have regulations for release of materials with very low levels of radioactivity from nuclear facilities (the data varied from 73 to 79 per cent in figures A.1 and A.2 (addendum 1) with no discernable, measurable trend).
Выходы с поверхности земли, поверхностных вод, из атмосферы и океана не относятся к зоне разгрузки. The outlets of land surface, surface water, atmosphere and ocean are outside the discharge zone.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One