Traduction de "дело установления мира" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "дело установления мира"
Contextes avec "дело установления мира"
На более практическом и оперативном уровне мы разработали и осуществляем новаторские механизмы для того, чтобы решать многочисленные проблемы, которые преобладают в деле установления мира и в миростроительстве, каковыми в нашем случае являются: изменение конституции, распределение власти, трансграничное сотрудничество, юрисдикция переходного периода, реформа полиции и сил безопасности, равенство и права человека, конфликт в вопросах о символах, сдача оружия и освобождение заключенных.
On a more practical and operational level, we have devised and implemented innovative arrangements for dealing with many of the issues that dominate peacemaking and peacebuilding in our case: constitutional change, power sharing, cross-border cooperation, transitional justice, policing and security reform, equality and human rights, conflict over symbols, arms decommissioning and prisoner release.
Члены Совета приняли заявление Председателя, в котором они новь заявили о необходимости в более широкой стратегии предотвращения конфликтов, урегулирования кризисов и миростроительства в субрегионе и призвали государства-члены и ключевых международных партнеров изучить практические пути оказания Экономическому сообществу западноафриканских государств (ЭКОВАС) помощи в укреплении его потенциала в деле предотвращения конфликтов, установления и поддержания мира.
The members of the Council adopted a presidential statement in which they reiterated the need for a wider strategy of conflict prevention, crisis management and peacebuilding in the subregion, and called on Member States and key international partners to explore practical ways of assisting the Economic Community of West African States (ECOWAS) in enhancing its capacities in the areas of conflict prevention, peacekeeping and peacemaking.
Если мы будем с уважением относиться к невинным гражданам у себя в стране и за её пределами, это будет проявлением настоящей приверженности принципам демократии; тогда нас не будут считать врагами, и мы сможем прийти к успеху в деле установления мира и справедливости.
If we treat innocent citizens at home and abroad with the respect that’s consistent with true democracy, we won’t be seen as the enemy and can make progress in achieving peace and justice.
В Нобелевской речи Обамы ко всеобщему смущению прозвучало оправдание войны как потенциального средства установления мира.
Obama’s Nobel acceptance speech was an embarrassing justification for the potential of war to produce peace.
Если арабы верят своим собственным аргументам относительно того, что сионизм - это колониализм, и что они являются жертвами, то независимо от того, принимает кто-либо или нет эту точку зрения, уроки, которые арабы получают из колониального опыта, имеют прямое отношение к перспективам установления мира между арабами и израильтянами.
If the Arabs believe their own argument that Zionism is colonialism, with themselves as the victims, then, whether or not anybody else accepts this view, the lessons that the Arabs glean from colonial experiences become relevant to prospects for peace between Arabs and Israelis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité