Traduction de "обнародование" en anglais

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "обнародование"

обнародование n nom Déclinaison Écouter
pl. обнародования
publication [ˌpʌblɪˈkeɪʃən] Écouter
После обнародования политики в области семьи был создан специальный Совет по делам семьи.
Following the publication of the policy on the family, a special Family Council was established.
making public
Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации
Unasur Summit closes without making public the Lima Declaration
promulgation [ˌprɔməlˈɡeɪʃən] Écouter
exposure [ɪksˈpəuʒə] Écouter
autres traductions 2
masquer

Expressions avec "обнародование" (1)

  1. обнародование фактов - showdown of facts

Contextes avec "обнародование"

Обнародование их планов посылает дополнительный сигнал об их обязательствах и предоставляет ценное руководство для оценки прогресса и тем самым помогает создать уверенность в том, что все страны работают над сокращением дисбаланса. Publication of their plans sends an additional signal of their commitment and provides a valuable roadmap with which to assess progress, and thus help build confidence that all countries are working to reduce imbalances.
Оно обеспечивает разработку политики и обнародование положений и правил, касающихся административной деятельности, управления материальными ресурсами и финансовой политики полевых миссий в контексте финансовых положений, положений о персонале и административных процедур Организации Объединенных Наций. It ensures policy development and the promulgation of the administrative, material management and financial policies and regulations of the field operations within the context of the United Nations financial and personnel regulations and rated and administrative procedures.
В отчетном периоде на политическую жизнь в Боснии и Герцеговине влияли главным образом два события, произошедших в конце 2003 года: публикация в ноябре Европейской комиссией технико-экономического обоснования по вопросу о готовности Боснии и Герцеговины приступить к переговорам о Соглашении о стабилизации и ассоциации и обнародование НАТО в декабре критериев, которым должна соответствовать эта страна для того, чтобы она могла присоединиться к программе «Партнерство ради мира». The political scene in Bosnia and Herzegovina was dominated in this reporting period by the consequences of two events in late 2003: the publication in November of the European Commission's Feasibility Study on the readiness of Bosnia and Herzegovina to begin negotiations on a stabilization and association agreement and the issuance in December by NATO of benchmarks that the country must meet if it is to join the Partnership for Peace programme.
Провозглашение независимости в феврале этого года, акты насилия на таможенных пунктах и в Митровице, выборы, организованные сербами, обнародование в Приштине новой конституции — все эти недавние события, как и многие события, предшествовавшие им, вызывали ожесточенную реакцию со стороны общин и их сторонников за границей и обусловили кардинальные изменения обстановки, в которой мы сейчас действуем. The declaration of independence in February, the violence at the customs posts and in Mitrovica, the elections organized by the Serbs, the promulgation in Pristina of a new constitution — all of those recent developments, and many before them, have been fiercely contested by the communities and by their supporters abroad, and have profoundly changed the environment in which we are operating.
Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (Докладчик по Польше) благодарит польскую делегацию за представление своего доклада, который был предоставлен с небольшим опозданием, и это в значительной мере обусловлено тем обстоятельством, что в рассматриваемый период в стране происходили интенсивные социальные и юридические трансформации, как об этом свидетельствует, в частности, обнародование новой Конституции и принятие в 1997 году нового Уголовного кодекса. Mr. EL MASRY (Country Rapporteur) thanked the Polish delegation for introducing its report, whose slightly late submission was largely explained by the fact that during the period under review the country had been undergoing intensive social and legal transformations, including the promulgation of a new Constitution and the adoption of a new Penal Code in 1997.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One