Traduction de "очередность мер по разоружению" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "очередность мер по разоружению"
pl.
очередности мер по разоружению
Contextes avec "очередность мер по разоружению"
Политики обеих партий, от сенатора Джона Керри (Демократическая партия, штат Массачусетс, глава комитета по международным отношениям при Сенате) до губернатора Арнольда Шварценеггера (Республиканская партия, штат Калифорния) согласны, что новый СНВ станет логичным продолжением обоюдных, поэтапных и поддающихся проверке мер по разоружению, впервые придуманных и приведенных в исполнение администрацией Рейгана.
Politicians on both sides of the aisle, from Senator John Kerry (D-MA and chair of the Senate Foreign Relations Committee) to Governor Arnold Schwarzenegger (R-CA) agree that New START will continue a legacy of mutual, phased and verifiable arms control measures that were first set out and implemented by the Reagan administration.
Мы считаем, что благодаря работе государств-членов будет создан импульс и активизируются усилия с целью принятия многосторонних мер по разоружению, контролю за соблюдением договоров и разработке и внедрению новых норм и стандартов.
We believe that the deliberations of member States will generate momentum and intensify efforts towards the adoption of multilateral measures for disarmament, verification of compliance and the establishment of new norms and standards.
Согласиться с тем, что государствам, обладающим ядерным оружием, необходимо принять дальнейшие меры по повышению уровня транспарентности и подотчетности в отношении своих арсеналов ядерного оружия и осуществления ими мер по разоружению, и в этом контексте напомнить об обязательстве представлять доклады, которое предусмотрено в практическом шаге 12.
To agree that nuclear-weapon States take further action towards increasing their transparency and accountability with regard to their nuclear weapons arsenals and their implementation of disarmament measures and in this context to recall the obligation to report as agreed in step 12.
подтверждая, что существует тесная связь между разоружением и развитием и что прогресс в области разоружения значительно ускорил бы прогресс в области развития и что средства, высвобождаемые в результате осуществления мер по разоружению, следует направлять на экономическое и социальное развитие и обеспечение благосостояния всех народов, в частности народов развивающихся стран,
Reaffirming that there is a close relationship between disarmament and development and that progress in the field of disarmament would considerably promote progress in the field of development and that resources released through disarmament measures should be devoted to the economic and social development and well-being of all peoples, in particular those of the developing countries,
Мы полагаем, что Совет может внести свой вклад в таких областях, как повышение эффективности установленных им эмбарго на поставки оружия, ликвидация военных экономических систем и поощрение добровольных мораториев на экспорт оружия в зоны конфликтов, а также в сфере поддержании мер по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
We believe that the Council can offer added value in such areas as strengthening the effectiveness of its arms embargoes, putting an end to economies of war and encouraging voluntary moratoria on arms exports to conflict regions, as well as supporting disarmament, demobilization and reintegration measures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité