Traduction de "пользоваться доверием" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "пользоваться доверием"
Contextes avec "пользоваться доверием"
Тем не менее абсолютно ясно то, что Комиссия по миростроительству должна влиять на ситуацию на местах, что будет означать, что разрабатываемые ею стратегии постконфликтного миростроительства должны пользоваться доверием соответствующих стран.
What is clear, however, is that the Commission has to make its impact on the ground, which means that it needs to embrace strategies for post-conflict recovery that enjoy the confidence of the countries concerned.
Во-вторых, создание профессиональной, независимой и обеспеченной достаточными ресурсами внутренней системы правосудия имеет важное значение потому, что лишь такая система может обеспечить и сохранять ясность и предсказуемость и благодаря этому пользоваться доверием администрации, сотрудников и других заинтересованных сторон.
Second, establishing a professional, independent and adequately resourced internal justice system is critical because it is only such a system that can generate and sustain certainty and predictability, and thus enjoy the confidence of managers, staff members and other stakeholders.
В заключение, мы считаем, что, если Совет Безопасности хочет и впредь пользоваться доверием государств и мировой общественности, он должен продемонстрировать, что в состоянии эффективно решать самые трудные вопросы; он должен также в большей мере отражать и международное сообщество в целом, и реалии современного мира.
In conclusion, we believe that the Security Council, if it is to continue to enjoy the confidence of States and of world public opinion, must demonstrate that it is able to effectively address the most difficult issues; it must also become more representative of the international community as a whole and of the realities of the contemporary world.
Ему следует избегать практики перевода не справляющихся со своими обязанностями должностных лиц на новые должности, особенно в провинциях, и вместо этого заменять их эффективными администраторами, которые должны пользоваться доверием населения, включая племенных и религиозных лидеров, и обладать способностью управлять процессами в области безопасности, развития и восстановления в своих провинциях и округах.
It should avoid rotating underperforming officials into new positions, especially in the provinces, and replace them instead with effective administrators who both enjoy the confidence of the population, including tribal and religious leaders, and display a capacity to manage security, development and reconstruction processes in their provinces and districts.
До тех пор, пока Совет — или магистрат нашей глобальной «деревни», как назвал его мой коллега из Сингапура несколько недель назад, — не будет отражать должным образом членский состав Организации Объединенных Наций, и до тех пор, пока он не будет пользоваться всеобщим доверием со стороны ее членов, реформа Организации Объединенных Наций не будет завершена и усилия по ее всестороннему укреплению будут предприниматься снова и снова.
As long as the Council — or a magistracy in our global village, as my colleague from Singapore put it a few weeks ago — fails to represent the membership of the United Nations in an adequate manner, and as long as it fails to enjoy the overwhelming confidence of Members, the reform of the United Nations will not be complete and the pursuit of its overall strengthening will once again end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité