Traducción de "право на забастовки" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "право на забастовки"
Contextos con "право на забастовки"
Но даже оставшейся части машинистов, у которых есть право на забастовки, достаточно, чтобы создать в Германии угрозу хаоса в транспортной системе.
But the remaining train drivers’ right to strike is sufficient to threaten Germany with chaos in the transport system.
В рамках ЕС Италия полностью признает весь комплекс основополагающих прав и свобод, не допускающих отступлений ни при каких обстоятельствах, как, например, право на жизнь, свободу от пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; свобода мысли, выражения мнений, совести и религии; право на забастовки; свобода собраний и ассоциации.
Within the EU framework, Italy fully recognises a bedrock list of rights and freedoms that cannot be derogated under any circumstances, such as the right to life, freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; freedom of thought, expression, conscience and religion; right to strike; freedom of assembly, association.
ВОПП испытывает озабоченность по поводу того, что в так называемых " экспортных экономических зонах " иностранные инвестиционные компании ставят под угрозу и/или игнорируют права трудящихся: ВОПП получила информацию о том, что в этих зонах трудящимся отказывают в их правах на забастовки и на участие в профсоюзной деятельности62.
OMCT is concerned that workers'rights are jeopardised and/or disregarded by foreign investment companies in the context of the so-called “export economic zones”: OMCT has received information that in these zones workers are denied their rights to strike and to participate in trade union activities.
Он обращается с просьбой к государству-участнику представить подробную информацию о том, насколько регулярно проводятся трудовые инспекции, а также о числе и характере случаев несправедливых увольнений и других нарушений права на забастовки, о принятых санкциях в отношении нанимателей и о средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении жертв таких нарушений.
It requests the State party to provide detailed information on the regularity of labour inspections, as well as on the number and nature of cases of unfair dismissals and other violations of the right to strike, the sanctions imposed on the employers, and the remedies provided to the victims of such violations.
Можно привести такие примеры, как участие трудящихся в деятельности профессиональных союзов и производственных советов; их охват коллективными договорами; степень участия трудящихся в процессе принятия решений и изменения структуры организации труда; наличие у трудящихся и работодателей права на забастовки и локауты; и степень, в которой они могут пользоваться этим правом в случае трудовых конфликтов.
Examples include: the employees'membership in trade unions and representation in work councils; their coverage by collective agreements; the degree of workers'participation in decision-making and in changes of the work organisation; whether workers and employers have a right to strike and lockout; and the extent to which they make use of this right in cases of industrial disputes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad