Traduction de "право собственности" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "право собственности"
pl.
права собственности
Expressions avec "право собственности" (10)
- передавать право собственности - transfer ownership
- исключительное право собственности - exclusive right of ownership
- презумптивное право собственности - presumptive title
- ограниченное право собственности - limited proprietary right
- право собственности на полезные ископаемые - mineral right
- зарегистрированное право собственности - title of record
- первичное право собственности - original ownership
- право собственности на недра - subsurface mineral right
- спорное право собственности - doubtful title
- условное право собственности - qualified ownership
Contextes avec "право собственности"
Право собственности на Кольцо: специальное оборудование?
Ownership of the Ring: Specialized Equipment?
Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов.
But we couldn't possibly have a property right in the whole of our pretax incomes.
Противники предпринимательской деятельности университетов считают, что претензии последних на право собственности на результаты проводимых ими научных исследований приводят к конфликту интереса, сходному по характеру с ситуацией, когда государственный служащий использует свое положение для получения личной выгоды, или когда адвокат представляет обе стороны в судебном деле.
Asserting proprietary rights over academic research, opponents charge, amounts to a conflict of interest, very similar to that of a public official who uses her office for private gain, or an attorney who represents clients on both sides of a legal case.
Комиссия отметила, что в письмах о назначении не указываются такие важные аспекты, как согласованная продолжительность рабочего времени; авторское право на письменные материалы; титульное право собственности и другие стандартные договоренности, которые обычно включаются в контракты с консультантами.
The Board noted that letters of appointment did not address important factors, such as agreed hours, copyright of written material, property title rights and other standard arrangements that are generally included in contracts with consultants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité