Traduction de "предрешать" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "предрешать"
предрешаю / предрешаешь / - / предрешают
Contextes avec "предрешать"
Я не хотел бы ни в коей мере предварять дискуссию, которая состоится на следующей неделе, или предрешать ее итоги.
I do not want to in any way pre-empt next week's discussion, or prejudge its outcome.
Стремясь содействовать долгосрочному урегулированию, Европейский союз, не желая ни вмешиваться в переговоры, ни предрешать их исход, вновь заявляет о своей готовности в надлежащий момент помочь в осуществлении окончательной мирной договоренности.
In order to foster a lasting settlement, the European Union, while neither intervening in the negotiations nor prejudging their outcome, reiterates its willingness to assist in the implementation of a final peace agreement when the time comes.
Разработка таких экспериментальных проектов должна ознаменовать собой лишь начало долгосрочного политического процесса формирования и функционирования более дееспособных органов местного управления в Косово и не должна исключать или предрешать какие-либо пересмотренные или расширенные рамки, которые могут быть согласованы в будущем.
These pilot projects should mark only the beginning of a long-term political process of designing and implanting more effective local government in Kosovo and should not exclude or prejudge any revised or broader framework that might be agreed to in the future.
В отношении выраженной в пункте 4 надежды на то, что соответствующие вопросы будут рассмотрены в рамках переговоров об окончательном статусе между палестинской и израильской сторонами, он подчеркивает, что поддержка его делегацией этой резолюции не имеет целью предрешать результаты этих переговоров и что одобрение ею слов «постоянный суверенитет», используемых в тексте, не означает какого-либо изменения позиции Японии в отношении юридического статуса «оккупированных территорий».
Regarding the hope, expressed in paragraph 4, that the issues would be dealt with in the framework of the final status negotiations between the Palestinian and Israeli sides, he emphasized that his delegation's support for the resolution was not intended to prejudge the outcome of those negotiations and that its acceptance of the words “permanent sovereignty” as used in the text, did not imply any change in Japan's position on the legal status of “occupied territories”.
Альтернативная повестка для глобального управления должна фокусироваться на том, как улучшить функционирование демократии внутри стран, причём не предрешая, какими должны быть принимаемые решения.
An alternative agenda for global governance would focus on improving how democracies function at home, without prejudging what the policy outputs ought to be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité