Traduction de "принцип равных жертв" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "принцип равных жертв"
pl.
принципы равных жертв
Contextes avec "принцип равных жертв"
Комитет далее настоятельно призывает государство-участник воспользоваться возможностью, открываемой «дорожной картой» и Программой реформы, с тем чтобы включить в Конституцию определение дискриминации в отношении женщин, которое бы охватывало как прямую, так и косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 1 Конвенции, или принять проект законодательства по правам человека женщин, который включал бы такое определение дискриминации в отношении женщин и принцип равных прав для женщин и мужчин.
The Committee further urges the State party to take the opportunity afforded by the reform agenda and road map to include in the Constitution the definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, or to enact the draft legislation on the human rights of women, to include such a definition of discrimination against women and the principle of equal rights of women and men.
При определении своей политики в области заработной платы и ставок оплаты труда транснациональные корпорации и другие предприятия применяют принцип равной оплаты за труд равной ценности и принцип равных возможностей и обращения в отношении труда и занятий в соответствии с нормами, установленными Конвенциями МОТ № 100 (Конвенция о равном вознаграждении) 1951 года и № 111 (Конвенция о дискриминации в области труда и занятий) 1958 года.
In determining a wage policy and rates of remuneration, transnational corporations and other business enterprises shall ensure the application of the principle of equal remuneration for work of equal value and the principle of equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation, in accordance with international standards such as ILO Conventions Nos. 100 (Equal Remuneration Convention, 1951) and 111 (Discrimination, Employment and Occupation Convention, 1958).
Аналогичным образом, в своем замечании общего порядка по статье 26 Международного пакта о гражданских и политических правах, в которой изложен общий принцип недискриминации, Комитет по правам человека добавил, что " пользование правами и свободами на равных началах, однако, вовсе не означает одинакового обращения в любом случае " и что " не всякое различие в обращении представляет собой дискриминацию ".
Similarly, in its General Comment on article 26, the general non-discrimination principle of the International Covenant on Civil and Political Rights, the Human Rights Committee added that “the enjoyment of rights and freedoms on an equal footing, however, does not mean identical treatment in every instance” and that “not every differentiation of treatment will constitute discrimination”.
Конституция 1998 года включает в себя принцип равенства и недискриминации по признаку пола, а также предусматривает ряд законодательных мер по ликвидации дискриминации и созданию равных возможностей, например Закон о предотвращении насилия в отношении женщин и семьи (закон 103), принятый в 1995 году, и Закон о любви и половой жизни, а также пересмотрен избирательный кодекс и внесены изменения в Гражданский и Уголовный кодексы.
The Constitution of 1998 incorporated the principle of equality and non-discrimination on the basis of sex, and a series of legislative measures to eradicate discrimination and to create equal opportunities had been introduced, such as a law on violence against women and the family (law 103) adopted in 1995, and a law on love and sexuality, as well as revision of the electoral code, and reforms of the civil and penal code.
В этом плане принцип ОДР призван учесть структурные и новые асимметрии между развитыми и развивающимися странами, которые оправдывают установление для развивающихся стран более благоприятного режима, с тем чтобы они могли на равных участвовать в конкурентной борьбе на международных рынках.
From this standpoint, the principle of special and differential treatment is meant to factor in structural and emerging asymmetries between the developed and developing countries, which justifies more favourable treatment to developing countries if they are to be given an equal opportunity to compete in international markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité