Traduction de "сторона по делу" en anglais

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "сторона по делу"

сторона по делу f nom Déclinaison
pl. стороны по делу

Expressions avec "сторона по делу" (1)

  1. главная сторона по делу - principal in the case

Contextes avec "сторона по делу"

Вариант 1: такая сторона не смогла изложить свои аргументы по делу в связи с этой обеспечительной мерой [и в этом случае суд [может приостановить] [приостанавливает] разбирательство по вопросу о приведении в исполнение до тех пор, пока стороны не будут заслушаны третейским судом]; или Variant 1: That party was unable to present its case with respect to the interim measure [in which case the court [may] [shall] suspend the enforcement proceedings until the parties have been heard by the arbitral tribunal]; or
сторона, в отношении которой запрашивается обеспечительная мера, не смогла изложить свои аргументы по делу в связи с этой обеспечительной мерой [и в этом случае суд может приостановить разбирательство по вопросу о приведении в исполнение до тех пор, пока стороны не будут заслушаны третейским судом]; или The party against whom the interim measure is invoked was unable to present its case with respect to the interim measure [in which case the court may suspend the enforcement proceedings until the parties have been heard by the arbitral tribunal]; or
Уведомления об апелляции были поданы в Апелляционную камеру всеми сторонами по делу: Кордичем и Черкезом 12 марта 2001 года, а обвинением — 13 марта 2001 года. Notices of appeal were filed before the Appeals Chamber by all parties to the case: by Kordić and Čerkez on 12 March 2001 and by the prosecution on 13 March 2001.
Уведомления о подаче апелляции были направлены в Апелляционную камеру всеми сторонами по делу г-ном Кордичем и г-ном Черкезом — 12 марта 2001 года, а обвинением — 13 марта 2001 года. Notices of appeal were filed before the Appeals Chamber by all parties to the case: Messrs. Kordić and Čerkez on 12 March 2001 and by the prosecution on 13 March 2001.
В 2002 году в Трибунал поступили сообщения от сторон по вопросам, касающимся исполнения решений и постановлений по делу о заводе СОТ. In 2002, the Tribunal received communications from parties on matters relating to compliance with judgments and orders with respect to the following case.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One