Translation of "тесный контакт" to English
Advert
Dictionary translations for "тесный контакт"
pl.
тесные контакты
Contexts with "тесный контакт"
Европейский союз будет поддерживать тесный контакт с Трибуналом по этим вопросам и будет продолжать внимательно следить за развитием событий.
The European Union will keep close contact with the Tribunal on those matters and continue to closely follow the developments.
В соответствии со своим мандатом Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане в сотрудничестве с Комитетом Красного креста сыграли важную роль в обеспечении прекращения огня и в передаче тел трех убитых боевиков «Хезболлы», в то же время Специальный координатор де Сото и Личный представитель Генерального секретаря по Ливану г-н Педерсен поддерживали тесный контакт с израильскими и ливанскими участниками переговоров, соответственно.
Consistent with its mandate, the United Nations Interim Force in Lebanon, in collaboration with the International Committee of the Red Cross, played an important role in bringing about a ceasefire and securing the handover of the bodies of the three Hizbullah fighters killed, while Special Coordinator De Soto and Mr. Pedersen, Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon, remained in close touch with Israeli and Lebanese interlocutors respectively.
Неподалеку от его штаба в Каньямахоро находилась углевыжигательная печь, а его солдаты поддерживали тесный контакт с подразделениями ДСОР, дислоцированными в окрестностях Ругари и Кибумбы.
There was a charcoal furnace located close to his headquarters in Kanyamahoro, and his soldiers have been in close contact with the FDLR units based around Rugari and Kibumba.
Мы полагаем, что тесный контакт с краями коробки высвобождает эндорфины — природные вещества, по действию сходные с морфином, они вызывают ощущение удовольствия и уменьшают стресс.
The close contact with the box’s interior, we believe, releases endorphins – nature’s own morphine-like substances – causing pleasure and reducing stress.
Профессия преподавателя привлекает главным образом женщин, возможно потому, что она предполагает тесный контакт с детьми и, конечно, из-за периода каникул, позволяющего уделять соответствующее время своей семье.
Teaching is a profession that attracts a mainly female population, probably due to the fact that it involves close contact with children and, of course, due to the vacation schedule which allows for adequate family time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert