Translation of "hire as head of" to Italian
Advert
Dictionary translations for "hire as head of"
hire as head of
verb
Contexts with "hire as head of"
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
Meglio essere la testa di un cane che la coda di un leone.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Ha la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert