Translation of "accord privilege" to Russian
Advert
Dictionary translations for "accord privilege"
accord privilege
verb
Contexts with "accord privilege"
Secondly, we should no longer regard the Open-ended Working Group as a forum for a handful of members to insist that we accord them the privilege of individual permanent seats on the Council as well.
Во-вторых, нам больше не следует относиться к Рабочей группе открытого состава как к форуму, где небольшая группа членов настаивает на том, чтобы мы и их наделили привилегией индивидуальных постоянных мест в Совете.
The second Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1995 agreed that the indefinite extension of the Treaty does not accord the nuclear-weapon States the privilege to possess nuclear weapons in perpetuity.
Вторая обзорная Конференция государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) условилась в 1995 году, что бессрочная пролонгация Договора не дает государствам, обладающим ядерным оружием, привилегии на вечное обладание ядерным оружием.
Besides, this prevailing view has found expression in Article 8 (1) of the ILO's Protection of Workers'Claims (Employer's Insolvency) Convention, 1992 (No. 173), which requires Member States to accord to workers'claims a higher rank of privilege than most other privileged claims, and in particular those of the State and the social security system.
Эта господствующая точка зрения выражена, в том числе, в статье 8 (1) Конвенции МОТ о защите требований трудящихся в случае неплатежеспособности предпринимателя от 1992 года (№ 173), согласно которой от государств-участников требуется предоставление требованиям трудящихся более высокой привилегированной очереди по отношению к большинству других привилегированных требований и, в частности, требований государства и системы социального обеспечения.
The children were all tired and went to bed of their own accord.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
The information contained in this e-mail message and any accompanying documents is subject to the attorney-client privilege and/or the attorney work product rule and is confidential business information intended only for the use of the individual or entity named above.
Информация, содержащаяся в этом электронном сообщении и любых сопроводительных документах, является конфиденциальной деловой информацией, предназначенной только для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше, и подпадает под действие правила о конфиденциальности отношений между адвокатом и клиентом и/или закона об адвокатской деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert