Translation of "acute observer" to Russian
Advert
Dictionary translations for "acute observer"
Contexts with "acute observer"
One senior Asian statesman, an acute long-time observer of both the US and China, concludes that China will not surpass the US as the leading power of the twenty-first century because of America's ability to attract the best and brightest from the rest of the world and meld them into a diverse culture of creativity.
Один азиатский высокопоставленный государственный деятель, долго и проницательно наблюдавший как за США, так и за Китаем, заключил, что Китай не превзойдёт Америку как ведущую державу двадцать первого столетия из-за способности Америки привлекать лучших и умнейших людей со всего света и объединять их в многообразную творческую культуру.
Mr. Skinnebach (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) said that the vulnerability of children remained an acute challenge worldwide, as reflected in the daily work of the Federation in improving the lot of children in a variety of negative situations, especially at a time of innumerable victims of HIV/AIDS, poverty, sexual exploitation and discrimination.
Г-н Скиннебах (наблюдатель от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКККП)) говорит, что проблема слабой защищенности детей вызывает серьезную озабоченность во всем мире, о чем свидетельствует каждодневная деятельность Федерации по улучшению доли детей в ряде негативных ситуаций, особенно в то время, когда неисчислимые жертвы приносятся ВИЧ/СПИДу, нищете, сексуальной эксплуатации и дискриминации.
Mr. Schulz (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies) said, with regard to the topic “Protection of persons in the event of disasters”, that the experience of his Federation — the world's oldest and largest humanitarian network, representing tens of millions of volunteers — had given it an acute awareness of the importance of normative frameworks for disaster response at both the domestic and the international level.
Г-н Шульц (Наблюдатель от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) говорит, касаясь темы «Защита людей в случае бедствий», что опыт его Федерации — старейшей и самой крупной гуманитарной сети в мире, представляющей десятки миллионов добровольцев, — позволяет ей остро осознавать важность нормативных рамок для деятельности по реагированию на бедствия, как на внутригосударственном, так и на международном уровнях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert