Translation of "address enable" to Russian
Advert
Dictionary translations for "address enable"
Contexts with "address enable"
According to the road map, Member States were required to provide their inputs in the form of action points to the chair/rapporteur, with suggestions on issues they wished the Ad Hoc Committee to address, in order to enable the chair/rapporteur to prepare a document for discussion during the next session in October 2009.
В соответствии с «дорожной картой» государства-члены должны представлять Председателю/Докладчику материалы в форме основных направлений деятельности с предложениями по вопросам, которые, как бы им хотелось, рассмотрел Специальный комитет, с тем чтобы дать возможность Председателю/Докладчику подготовить документ для обсуждения на следующей сессии в октябре 2009 года.
Just open a private window, hit the VPN button in the address field and just click ‘Enable’.
Откройте приватное окно, нажмите кнопку VPN в адресной строке и нажмите «Включить».
All such assistance should address the child's needs and enable him or her to participate effectively at all stages of the justice process.
Любая такая помощь должна оказываться с учетом потребностей ребенка и давать ему возможность эффективно участвовать во всех этапах процесса отправления правосудия.
Meanwhile, I urge all parties to address the remaining concerns and enable the conclusion of an agreement that will provide the basis for a lasting peace with justice and support development in Northern Uganda.
При этом я настоятельно призываю все стороны добиться снятия остающихся опасений и обеспечить возможность заключения соглашения, которое будет служить основой для установления прочного и справедливого мира и развития северных районов Уганды.
At the same time, as explained in my previous report, the Eritrean authorities did not take any steps to address the fuel crisis and thereby enable the Mission to remain in the Temporary Security Zone.
Вместе с тем, как указано в моем предыдущем докладе, эритрейские власти не приняли никаких мер для урегулирования топливного кризиса для того, чтобы Миссия могла остаться во Временной зоне безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert