Translation of "advance notification" to Russian
Advert
Dictionary translations for "advance notification"
Contexts with "advance notification"
Japan has asked its airlines to ignore China's demand for advance notification of flights, even if they are merely transiting the new zone and not heading toward Chinese territorial airspace.
Япония приказала своим авиакомпаниям игнорировать запросы Китая на предварительные уведомления о полетах, даже если они идут транзитом через новую зону ПВО и не пересекают территориальное воздушное пространство Китая.
It also promotes international security through transparency and confidence-building measures (annual reports on ballistic missile and space launch vehicle policies and programmes, and advance notification of ballistic missile and space launch vehicle launches).
В то же время Кодекс способствует укреплению международной безопасности с помощью мер транспарентности и укрепления доверия (ежегодные доклады о национальных стратегиях и программах, касающихся баллистических ракет и космических ракет-носителей, и предварительные уведомления о запуске баллистических ракет и космических ракет-носителей).
The Government is further authorized to receive shipments of military equipment only to the sites designated in consultation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), subject to advance notification to the Committee.
Правительству было также разрешено получать поставки военного имущества, но лишь в местах, установленных в консультации с Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), при предварительном уведомлении Комитета.
While welcoming the news of the dismantling, the Representative raised concerns regarding the lack of transparency of the process: there had been no advance notification or planning of the dismantling with the United Nations agencies and NGOs, who had expressed a willingness to provide support to the population affected.
Хотя Представитель с удовлетворением воспринял информацию о ликвидации, он выразил озабоченность в связи с отсутствием гласности относительно этого процесса: учреждения Организации Объединенных Наций и НПО, которые выразили желание оказать помощь затронутому населению, не получили ни предварительного уведомления, ни плана ликвидации.
Sufficient advance notification of such demonstrations should be given to MINURSO to enable the Mission to assist in averting the possibility of potentially serious injuries, and to make sure that United Nations observers reach the location of the demonstrations in a timely manner to verify allegations of violations of military agreement No. 1 by either side.
О проведении таких демонстраций МООНРЗС должна заблаговременно получать предварительное уведомление, с тем чтобы Миссия могла помочь исключить возможность причинения потенциально серьезных травм и обеспечить, чтобы наблюдатели Организации Объединенных Наций могли своевременно выезжать в места проведения демонстраций для проверки обвинений в нарушении военного соглашения № 1 любой из сторон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert