Translation of "adverse side effect" to Russian
Advert
Dictionary translations for "adverse side effect"
Contexts with "adverse side effect"
Opening up to foreign direct investment and other non-debt capital flows may serve to boost economic growth without adverse side effects on macroeconomic volatility or a risk of crisis.
Открытие для прямых иностранных инвестиций и других недолговых движений капитала может послужить повышению экономического роста без неблагоприятных побочных эффектов на макроэкономическую изменчивость или риск кризиса.
We are not responsible for indirect losses which happen as a side effect of the main loss or damage and which are not foreseeable by you and us (such as loss of profits or loss of opportunity).
Мы не несем ответственности за косвенные потери, которые являются побочным эффектом основных убытков или ущерба и которые не могут быть предсказуемы ни вами, ни нами (такие, как потеря прибыли или возможностей).
For example, national advisory bodies in the UK, the Netherlands, and France recently insisted on additional regulatory measures for GMOs intended to prevent adverse side effects — for example, allergic reactions — on consumers' health.
Например, национальные консультативные органы в Великобритании, Нидерландах и Франции недавно настояли на введении дополнительных регулятивных мер для ГМО с целью предотвращения негативного побочного воздействия, такого как, скажем, аллергические реакции - на здоровье потребителей.
This could be another reason why the ECB may not rush into loser policy, as they may take into account banks; reactions to the AQR, the side effect being higher Eonia rates.
Это может быть еще одной причиной, почему ЕЦБ, вероятно, не бросится смягчать политику, поскольку они могут принять в расчет банки; реакция на AQR, имеет косвенное влияние увеличение ставки Eonia.
While, the reforms would enhance accountability and transparency across the Organization and make it more robust and effective, there would be adverse side effects for the staff, which might be offset by improving their living and working conditions.
Хотя реформы должны привести к усилению подотчетности и повышению транспарентности в рамках всей Организации и сделать ее более жизнеспособной и эффективной, для персонала могут возникнуть неблагоприятные побочные последствия, компенсировать которые можно путем повышения уровня его жизни и улучшения условий его работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert