Translation of "aggression with impunity" to Russian
Advert
Dictionary translations for "aggression with impunity"
aggression with impunity
noun
pl.
aggressions with impunity
Contexts with "aggression with impunity"
It also enables both sexes to recognize each others'needs, building an awareness vital to the resolution of issues associated with women's health, and enables the replacement of unequal relationships and tendencies towards domination and aggression with genuine partnerships between the sexes, characterized by collaboration and the sharing of resources and decision-making.
Оно также позволяет мужчинам и женщинам осознать потребности друг друга на основе понимания, имеющего важное значение для урегулирования вопросов, связанных с женским здоровьем, и позволяет заменять неравноправное отношение и тенденции к доминированию и агрессии подлинными партнерскими отношениями между мужчинами и женщинами, характеризующимися сотрудничеством и совместным пользованием ресурсами и принятием решений.
By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity.
Политики понимают, что, заставив СМИ замолчать, они смогут делать все, что им вздумается, безнаказанно.
In bringing to your attention the bellicose practices of two countries that are permanent members of the Security Council, the Government of Iraq expresses the hope that you will discharge in full your responsibility under Article 99 of the Charter and alert the Security Council to this wanton aggression with a view to its being brought to an end.
Обращая Ваше внимание на враждебные действия этих двух стран, являющихся постоянными членами Совета Безопасности, правительство Ирака выражает надежду на то, что Вы в полной мере выполните свои обязанности по статье 99 Устава и привлечете внимание Совета Безопасности к этому ничем не спровоцированному акту агрессии, с тем чтобы положить ей конец.
“As an added bonus,” Ulrich says, “zombies can be killed with impunity, without guilt or shame, since they are already dead.
«В качестве дополнительного бонуса, - отмечает Ульрих, - мы можем убивать зомби безнаказанно, не испытывая при этом ни стыда, ни жалости, потому что они уже мертвы.
Calling on the Conference on Disarmament to begin negotiations on an internationally legally binding instrument that would assure non-nuclear- weapon States party to the Non-Proliferation Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons and guarantee assistance in case of aggression with nuclear weapons;
обращение к Конференции по разоружению с призывом начать переговоры относительно имеющего обязательную юридическую силу международного документа, который обеспечил бы государствам — участникам Договора о нераспространении, не обладающим ядерным оружием, гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия и гарантировал бы оказание помощи в случае совершения агрессии с применением ядерного оружия;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert