Translation of "appropriation law" to Russian
Advert
Dictionary translations for "appropriation law"
Contexts with "appropriation law"
The president himself signed the emergency appropriation into law after facing immense pressure from both parties and the media.
Сам президент, испытав колоссальное давление со стороны обеих партий и СМИ, подписал поправки к закону о чрезвычайном выделении средств.
Thus, measures undertaken by the occupying Power to change the demographic composition of the population of the occupied territories, including by moving, both directly and indirectly, civilians into the occupied territory, the destruction or appropriation of State and private property in the occupied territory, attacks against cultural properties and effects on the environment, are categorized as military offences — in other words, serious breaches of the law of armed conflicts.
Так, меры, направленные на изменение демографического состава населения оккупированной территории, включая перемещение, прямо или косвенно, оккупирующей державой гражданского населения на оккупируемую ею территорию, уничтожение или присвоение государственного и частного имущества на оккупированной территории, посягательства на культурные ценности, а также воздействие на окружающую среду, квалифицируются как военные преступления, т.е. серьезные нарушения права вооруженных конфликтов.
Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said.
Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он.
However, if another company decided to start programs like these from scratch, the problems that could arise might be infinitely more complicated than merely persuading a board of directors to approve the necessary appropriation.
Однако, если какая-либо компания решит «с чистого листа» запустить программу вроде описанных, проблемы могут отнюдь не ограничиться тем, чтобы убедить совет директоров утвердить соответствующие ассигнования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert