Translation of "basic semantic unit" to Russian
Advert
Dictionary translations for "basic semantic unit"
Contexts with "basic semantic unit"
Employing a crude form of "realism," which has traditionally viewed the state as the basic unit of political analysis, neo-conservatives portrayed al-Qaeda in terms of familiar enemies, namely fascism and communism, with backing from "rogue" states that must not be "appeased."
Взяв на вооружение грубую форму "реализма", которая традиционно рассматривала государство в качестве основной единицы для политического анализа, неоконсерваторы представили "Аль-Каиду" в свете привычных врагов, таких как фашизм и коммунизм, поддерживаемую "странами-изгоями", которым нет прощения.
While welcoming the involvement of local authorities, one representative was of the view that the document omitted mention of the basic unit of local authority — parents and families — and that it did not address the issue of who would be entitled to vote.
Приветствуя участие местных органов власти, один из представителей высказал мнение, что в рассматриваемом документе не упоминается основной составной элемент местных органов власти — родители и семьи — и что в нем не рассматривается вопрос о том, кто будет иметь право голоса.
Although the family is the basic unit of society, its concept and composition have changed over the course of time, illustrating the fact that the family is a living, dynamic entity.
И хотя семья является основной ячейкой общества, ее концепция и состав со временем менялись, что еще раз иллюстрирует тот факт, что семья — это живое и динамичное образование.
the impact of national and community policies on the basic unit of the family and all its members, notably in the domain of the elimination of discrimination, the struggle against domestic violence, the risk of poverty of female heads of households, and pensions policies for unremunerated parents and carers
последствиях национальной и общинной политики в отношении семьи как основной ячейки и всех ее членов, в частности в области ликвидации дискриминации, борьбы с бытовым насилием, опасности распространения нищеты среди женщин, возглавляющих домохозяйства, и пенсионной политики в отношении родителей и лиц, выполняющих неоплачиваемую работу в семье;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert