Translation of "believe reasonably" to Russian
Advert
Dictionary translations for "believe reasonably"
believe reasonably
verb
Contexts with "believe reasonably"
This will be where we believe reasonably that it is in your overall best interest and is unlikely overall to be to your disadvantage.
Это возможно в тех случаях, когда мы обоснованно считаем, что в целом это соответствует вашим наилучшим интересам и, по всей вероятности, в целом не будет для вас невыгодным.
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us.
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что "игра стоит свеч", отнюдь не означает, что с нами согласны остальные.
Finally, it was suggested that in draft paragraphs 1 (b) and 2 (b), reference was made to the accuracy of the information, for which the shipper was held strictly liable under the draft convention, and that in light of that fact, it might be preferable to use the phrase “the carrier has reasonable grounds to believe” rather than “the carrier reasonably considers.”
И наконец, было высказано мнение о том, что в проектах пунктов 1 (b) и 2 (b) речь идет о точности информации, за которую грузоотправитель по договору несет строгую ответственность согласно проекту конвенции, и что с учетом этого было бы, возможно, предпочтительно использовать формулировку " перевозчик имеет разумные основания полагать ", а не слова " перевозчик разумно полагает ".
The Content Verification Program helps copyright owners search for material that they believe to be infringing and provide YouTube with information reasonably sufficient to permit us to locate and remove that material.
Один из инструментов, позволяющих это делать, – программа проверки контента.
Problem is, Diamond, no one's gonna believe that after I take the heroin I have in my pocket and put it in the glove box of the reasonably priced minivan you hav parked over there.
Проблема в том, Даймонд, что никто в это не поверит после того, как я возьму пакетик героина из кармана и положу его в бардачок твоего недорогого минивэна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert